Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressortent encore très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique

the bainite is very coarse and does not show the typical acicular structure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On s'aperçoit que le cannabis ressort mais que les autres drogues ressortent encore très peu.

We have observed that cannabis is being used but that there is very little use of the other drugs.


Malgré le long débat sur la question de savoir si l’UE a besoin d’une politique forestière ou non, je suis très heureux de voir que l’évaluation des fonctions économiques, sociales et environnementales des forêts était un thème commun dans l’apport des parties prenantes et du Conseil et que cette préoccupation ressort encore aujourd’hui dans le rapport rédigé par Kriton Arsenis.

Despite the fact that there has been a lengthy debate as to whether the EU needs a forestry policy or not, I am very pleased to see that appreciation of the economic, social and environmental functions of forests was a common theme in the stakeholder and Council input and that this concern is again evident today in the report drafted by Kriton Arsenis.


24. considère comme une erreur grave le fait que le G20 n'ait pas soutenu une quelconque réforme de la politique du FMI parallèlement au renforcement de son rôle de prêteur en dernier ressort; reste très préoccupé par le fait que le FMI, dans ces récentes conditions de prêt aux pays touchés par une crise – notamment la Hongrie et la Lettonie– ait imposé des politiques budgétaires et fiscales tout à fait procycliques, du type de celles qui ont plongé les pays asiatiques encore plus profondément dans la crise économique en 1997/1998;

24. Regards it as a serious failure that the G20 did not insist on any IMF policy reform in parallel with boosting its role as lender of last resort; remains deeply concerned that the IMF, in its recent lending conditions to crisis-affected countries (including Hungary and Latvia), prescribed fully-fledged pro-cyclical fiscal and monetary policies of the kind that led Asian countries deeper into economic crisis in 1997/1998;


Il ressort de l'examen de ces plans que les installations envisagées ne sont, pour la plupart, pas encore sorties de terre et que le calendrier établi par les autorités italiennes est souvent très imprécis.

Their assessment shows that a great majority of these installations foreseen are still far from having been built and that the timetables provided by the Italian authorities are often too vague.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans de nombreux domaines, les 27 États membres affichent des profils différents encore aujourd'hui; dans certains cas, ils sont très éloignés: trop souvent, il n'existe même pas la synergie de base et l'image qui en ressort est complètement morcelée.

In many areas, the 27 Member States still have different set-ups today; in some cases, they are very far apart: in too many areas there is not even basic synergy and the picture that emerges from this is completely fragmented.


21. déplore que la première phase d'application (du 1 décembre 1999 au 31 mai 2000) du nouveau système d'inventaire et de gestion de son patrimoine (ELS [Équipement-Logistique-Support[), qui est également utilisé à la Cour des comptes, n'ait pas donné les résultats escomptés, loin de là, en dépit des améliorations dont a bénéficié ce système par rapport à son prédécesseur (IMMO); rappelle que, pendant la procédure de décharge pour l'exercice 1998, le Secrétaire général en était convenu et s'était engagé à informer la commission du contrôle budgétaire des résultats obtenus au terme de la première année d'application, dans le cadre de la clôture des comptes pour l'exercice 2000; prend acte du rapport soumis le 22 février 2001 par le Secrétaire général, rappor ...[+++]

21. Expresses its regret that the first phase of implementation (1 December 1999 to 31 May 2000) of the new system of making an inventory and managing Parliament's property (ELS) (which already operates in the Court of Auditors) has fallen markedly below expectations, despite some improvements compared with the previous system, IMMO; recalls that during the 1998 discharge procedure, the Secretary-General acknowledged this and undertook to notify the Committee on Budgetary Control about the performance of this system during the first year of implementation as part of the closure of accounts for 2000; takes ...[+++]


Lors du dernier Conseil Écofin, un rapport du comité de politique économique a été présenté, duquel il ressort que, dans l'ensemble, l'Europe connaît un problème de vieillissement en général, mais pas exactement égal dans tous les pays ; il existe des différences très importantes pour des pays comme l'Irlande par exemple, qui a une population très jeune et qui dispose encore d'une certaine marge de croissance du taux d'activité, p ...[+++]

At the last Ecofin council meeting, a report by the Economic Policy Committee was presented which, in general terms, highlighted the fact that there is a problem of ageing in general in Europe, but not exactly the same in all countries. There are very important differences in countries such as Ireland, for instance, which has a very young population and which still has room for an increase in the activity rate compared with countries with higher activity rates and older populations.


Le comité peut être fier d'avoir signalé ces incompatibilités; c'est pourquoi j'estime que nous devrions informer les gens de l'autre endroit des incompatibilités qui ressortent de cette mesure, mais encore une fois, comme je l'ai clairement mentionné auparavant, il ne faudrait pas retarder l'adoption de cette mesure législative très importante.

This committee has done itself proud in bringing out these inconsistencies and, therefore, I believe we should notify the people in the other place of the inconsistencies that this has brought forward but, again, as I've clearly indicated before, not to in any way slow down or delay bringing this very important legislation into law.


Je crois que ce qui ressort des témoignages que nous entendons aujourd'hui, encore plus que de ceux que nous avons entendus au cours des derniers jours, c'est, comme nous avons essayé de le faire ressortir jeudi, qu'il existe deux catégories de témoins: ceux qui représentent le gouvernement ou les parcs et qui s'intéressent de très près à la protection de l'environnement, un objectif louable auquel nous souscrivons tous.

I think what we're seeing here this morning, more so than during the last few days perhaps, is what we tried to point out on Thursday, that we really have two categories of presenters, one representing almost the department's chain, parks or whatever, people very interested in preserving the environment, which is a very laudable aim, one we all agree with and support.


Mme Dion : Je vais demander à mon collègue de m'aider, mais avant de lui renvoyer la balle je dirais qu'une partie du problème ici est que, du fait que le Conseil en soit encore aux premiers stades de son édification, bien qu'il soit censé jouer en respectant les règles standard de l'Assemblée générale des Nations Unies, les règles ne ressortent pas toujours très clairement en vérité.

Ms. Dion: I will turn to my colleague for help, but before I punt it to him I will say that part of the issue here is that because the council is in the early stages of institution building, while it is supposed to play within the standard UN General Assembly rules, it truly is not always clear what the rules are.




D'autres ont cherché : ressortent encore très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressortent encore très ->

Date index: 2022-07-14
w