Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui représente quelque 50 chantiers " (Frans → Engels) :

Il est le dixième principal donateur des Nations unies. En effet, la contribution financière du Mexique au budget des Nations unies est la plus importante d'Amérique latine et représente à elle seule quelque 50 % des contributions financières totales de la région à l'organisation.

In fact, Mexico’s financial contribution to the UN is the biggest in Latin America and it alone accounts for about 50% of the region's total financial contributions to the organization.


2. regrette que, dans la proposition de cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020 présentée par la Commission, des restrictions budgétaires aient été proposées dans tout l'éventail des mesures et objectifs relevant de la politique de cohésion (-5,1 % en prix constants 2011) et que les allocations supplémentaires en faveur des régions ultrapériphériques ne sont pas non plus épargnées; souligne que le montant global des réductions au détriment des régions ultrapériphériques est impossible à déterminer du fait que l'allocation spéciale de 926 millions d'EUR prévue dans le prochain cadre financier pluriannuel couvre non seulement les régions ultrapériphériques, mais aussi les régions septentrionales faiblement peuplées, comme indiq ...[+++]

2. Regrets that in the Commission’s proposal for a multiannual financial framework for the period 2014-2020 cuts have been proposed to the entire spectrum of Cohesion Policy measures and objectives (-5.1% in constant 2011 prices) and that the additional allocation for the outermost regions is also not spared; stresses that the total amount of cuts for outermost regions is impossible to determine as the special allocation of EUR 926 m in the next MFF covers not only the outermost regions but also the northern sparsely populated areas, as set out in Protocol 6 to the Treaty of Accession of Austria, Finland and Sweden; notes, nevertheless, that the additional allocation, covering both outermost regions and northern sparsely populated areas f ...[+++]


À l'heure actuelle, les transactions transfrontalières effectuées manuellement continuent de représenter quelque 50 % des ordres, or le coût de ces opérations est deux à trois fois plus élevé que les ordres automatisés.

At the moment, there is still around 50 % of cross-border transactions handled manually that costs two to three times more than automated orders.


Nous devons bien avoir conscience du fait que, pour certains pays en développement, le tourisme représente quelque 50 % du PIB.

For some developing countries, tourism accounts for something like 50% of GDP, so we should be aware of that.


La Commission estime que les services couverts représentent quelque 50 % du PIB de l'UE et quelque 60 % de l'emploi dans l'Union, mais il est difficile de donner un chiffre exact car de nombreux services sont fournis par des fabricants de biens.

The Commission estimates that the services covered account for some 50% of EU GDP and for some 60% of employment in the Union, though an exact figure is hard to determine as many services are provided by manufacturers of goods.


Q. considérant que l'Iran est un pays pluriethnique, où les minorités représentent quelque 50 % de la population, et où les droits desdites minorités ne sont pas scrupuleusement respectés, s'agissant notamment de la minorité azéri, laquelle forme une large part de la société iranienne,

Q. whereas Iran is a multi-ethnic country in which minorities amount to approximately 50% of the whole population, and whereas minorities" rights are not fully respected with regard, in particular, to the Azeri minority, who represent a large part of Iranian society,


P. considérant que l'Iran est un pays pluriethnique où les minorités représentent quelque 50 % de la population et où les droits desdites minorités ne sont pas scrupuleusement respectés, s'agissant notamment de la minorité azéri, laquelle forme une large part de la société iranienne,

P. whereas Iran is a multi-ethnic country in which minorities amount to approximately 50% of the whole population, and whereas minorities’ rights are not fully respected with regard, in particular, to the Azeri minority, who represent a large part of Iranian society,


L'appui de trois des quatre membres de la QUAD, qui représentent quelque 50 % du commerce mondial, met en évidence l'engagement pris par les pays industrialisés d'offrir aux pays les moins avancés la possibilité d'avantages concrets et tangibles en accordant un accès en franchise de droits à presque toutes leurs exportations.

The support of three out of four QUAD members, accounting for about 50% of total world trade, underlines the developing world's commitment to offering least developed countries the prospect of concrete and tangible benefits by giving essentially all imports from the world's least developed countries duty free market access into their markets.


En 1993, les exportations de la Russie vers les Etats membres de l'Union européenne ont représenté quelque 14,8 milliards d'écus (17,4 milliards de dollars), soit 50 % environ de ses exportations totales.

In 1993, Russia exported ECU 14.8 billion ($ 17.4 billion) of goods to the member states of the European Union, representing almost 50 per cent of its total exports.


La Communauté est actuellement le premier partenaire commercial d'Israël: elle absorbe environ 35% du total des exportations israéliennes et représente quelque 50% du total des importations dans le pays.

The Community is today Israel's most important trading partner with approximately 35% of the country's total exports and 50% of its total imports.


w