Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui reposerait » (Français → Anglais) :

Elle reposerait sur les données historiques en matière de dépenses, d’amortissement cumulé et de cession d’actifs, dans la mesure où ces données figurent dans les comptes et rapports financiers de l’opérateur PSM réglementé, établis conformément aux dispositions légales et réglementaires, et sur un indice des prix à la disposition du public comme celui des prix de détail.

It would rely on historical data on expenditure, accumulated depreciation and asset disposal, to the extent that these are available from the regulated SMP operator’s statutory and regulatory accounts and financial reports and on a publically available price index such as the retail price index.


Cette stratégie reposerait notamment sur la mise en œuvre des politiques existantes, sur l'élaboration de nouvelles mesures en coordination avec les autres politiques européennes, sur le renforcement de la recherche, sur le renforcement de la coopération internationale et sur la sensibilisation des citoyens.

This strategy would be based on, among other things, implementation of existing policies, the preparation of new measures in coordination with other European policies, more research, greater international cooperation and measures to increase public awareness.


Une telle approche reposerait sur des plans régionaux de gestion des sédiments côtiers en vue de rétablir la résistance du littoral.

It should be based on regional coastal sediment management plans aimed at restoring coastal resilience.


Outre l'effet d'entraînement exercé par la demande mondiale, cette reprise reposerait notamment sur des politiques macroéconomiques accommodantes, une poursuite de la désinflation, des conditions de financement favorables et des progrès en matière de réformes structurelles.

Apart from the external stimulus from global demand, the main factors behind the outlook for the recovery include accommodative macroeconomic policy conditions, continued disinflation, supportive financial conditions, and progress in structural reforms.


Le gouvernement ayant prévu d'alléger la pression fiscale et les cotisations sociales, l'ajustement reposerait surtout sur une réduction du ratio des dépenses primaires, à supposer que les mesures correctrices se concentrent sur le volet dépenses.

Given the government's plan to reduce the tax and social security contributions burden, the adjustment would be driven by the reduction in the primary expenditure ratio, assuming that corrective measures would be concentrated on the expenditure side.


Pensez-vous inconcevable que l'Autorité palestinienne dispose d'un budget officieux, à l'insu de la Commission, qui reposerait sur un système de double comptabilité?

Do you consider it inconceivable that the PA maintains an unofficial shadow budget without the Commission's knowledge based on a system of double bookkeeping?


Cela reposerait sur des analyses précises, au niveau de l'UE, des risques et conséquences économiques, notamment dans le marché intérieur.

This would be founded on accurate analyses at EU level of risks and economic consequences, notably in the internal market.


Cette politique reposerait sur le principe selon lequel les personnes qui ont été admises à travailler dans l'UE doivent bénéficier de droits comparables à ceux des citoyens de l'UE et proportionnels à la durée de leur séjour.

The policy should be based on the principle that those who have been accepted for work in the EU should enjoy rights comparable to those of EU citizens and proportionate to the length of their stay.


Cette procédure de sécurité (PROSECUR [40]: "PROcédure de SECURité" ou "PROcedure of SECURity") reposerait sur une pluralité d'instruments et de modalités techniques d'échanges, dont certaines existent déjà, alors que d'autres seraient à créer progressivement.

This security procedure (PROSECUR: [40] "PROcédure de SECURité" or "PROcedure of SECURity") would be based on plurality of instruments and technical exchange procedures, some of which already exist while others should be created gradually.


Cette stratégie reposerait notamment sur la mise en œuvre des politiques existantes, sur l'élaboration de nouvelles mesures en coordination avec les autres politiques européennes, sur le renforcement de la recherche, sur le renforcement de la coopération internationale et sur la sensibilisation des citoyens.

This strategy would be based on, among other things, implementation of existing policies, the preparation of new measures in coordination with other European policies, more research, greater international cooperation and measures to increase public awareness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui reposerait ->

Date index: 2022-10-25
w