Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui rend le rapport de mme plumb » (Français → Anglais) :

Un des cinq objectifs proposés par la Commission européenne dans la stratégie Europe 2020 est la lutte contre la pauvreté, ce qui rend le rapport de Mme Plumb extrêmement pertinent, en particulier du point de vue des politiques d’égalité des genres à la lumière de la crise économique et financière.

Among the five objectives proposed by the European Commission in the EU 2020 strategy is the fight against poverty, which makes the report by Mrs Plumb extremely relevant, especially in terms of gender policies in the light of the economic and financial crisis.


Dans son plus récent rapport, Les soins de santé au Canada : qu'est-ce qui nous rend malades?, publié en juillet dernier, l'Association médicale canadienne abonde dans le même sens que Mme Wolfe et de nombreux autres chercheurs :

The Canadian Medical Association supports the claim made by Ms. Wolfe and many others in their most recent report from July of this year entitled Health Care in Canada: What makes us sick? According to that report:


– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de féliciter tous mes collègues pour le travail fructueux accompli au fil des ans et résumé dans mon rapport sur l’inégalité entre les hommes et les femmes, et sur la question cruciale de la pauvreté abordée dans le rapport de Mme Plumb.

– Madam President, first of all, let me congratulate all my colleagues on the fruitful work done over the years as summarised in my report on inequality between men and women, and on the crucial issue of poverty addressed in Mrs Plumb’s report.


Question n 140 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux ainsi que ses répercussions sur l’environnement et les collectivités environnantes et leurs effets économiques: a) qu’a fait le gouvernement pour fixer des valeurs limites d’émissions atmosphériques ou de qualité de l’air compatibles avec les normes de qualité de l’air de l’Organisation mondiale de la santé; b) qu’a fait le gouvernement secteur par secteur pour réglementer les émissions carboniques des sables bitumineux afin que l’industrie des sables bitumineux réduise ses émissions de gaz à effet de serre (GES) et contribue ainsi à atteindre l’objectif que le Canada s’est fixé de réduire les siennes de 17 % par ...[+++]

Question No. 140 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, its impacts on the environment and surrounding communities, and the economic effects of these impacts: (a) what, if any, steps has the government taken to establish air emission limits or air quality standards to achieve the World Health Organization’s Air Quality Guidelines to protect air quality and human health; (b) what, if any, steps has the government’s sector-by-sector approach taken to regulate carbon emissions in the oil sands to ensure the oil sands industry makes appropriate reductions in its greenhouse gas (GHG) emissions to contribute to Canada’s GHG emission reduction goal of 17% below the 2005 level; (c) what, if any, studies has the governmen ...[+++]


− Monsieur le Président, je voudrais remercier les rapporteurs fictifs, en particulier M. Howitt, Mme Brepoels, Mme Brantner et Mme Jäätteenmäki, avec qui nous avons préparé ces amendements, qui permettent d’avoir un rapport qui rend pleinement compte des événements dont le Golfe est le théâtre, et qui expriment très clairement une position de notre Parlement face à la répression qui sévit dans cette région.

– (FR) Mr President, I would like to thank the shadow rapporteurs, in particular Mr Howitt, Mrs Brepoels, Mrs Brantner and Mrs Jäätteenmäki, with whom we prepared these amendments. Thanks to the amendments, we have a report that fully accounts for the events taking place in the Gulf, and which states very clearly Parliament’s position on the repression afflicting that region.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour ce rapport important qui rend compte de l’excellent travail accompli par l’Union européenne par le biais du programme MEDA.

– Mr President, I want to thank Mrs Kratsa-Tsagaropoulou for an important report, which reflects the excellent work the European Union is doing through the MEDA programme.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour ce rapport important qui rend compte de l’excellent travail accompli par l’Union européenne par le biais du programme MEDA.

– Mr President, I want to thank Mrs Kratsa-Tsagaropoulou for an important report, which reflects the excellent work the European Union is doing through the MEDA programme.


Mme Marlene Jennings: Dans votre rapport et vos déclarations subséquentes, vous avez dit espérer que notre comité—qui est dans une certaine mesure le comité chargé de vérifier comment le gouvernement rend compte de ses actes au Parlement, qui l'a créé—vous avez donc dit espérer que notre comité, dans son étude de votre rapport, examine la question de la responsabilité ministérielle ainsi que la question de la responsabilité des fonctionnaires, en particulier des hauts fonctionnaires.

Mrs. Marlene Jennings: In your report and in subsequent interviews you've made the point that you hope this committee, which to a certain extent is the accountability committee for government how government accounts to Parliament, and this committee is in fact a creature of Parliament in doing a study of your report would look at the issues of ministerial accountability and at the issues of accountability and responsibility for public servants, in particular high-ranking public servants.


(1650) Mme Roberta Santi: Voici la façon dont ces choses sont reliées. Le Conseil du Trésor joue un rôle en ce sens qu'il édicte des règles directrices concernant les rapports annuels devant être présentés au Parlement, sur deux fronts: il rend compte des plans ett priorités concernant les trois années à venir et indique les mesures qu'un ministère entend vraiment prendre; et il présente le rapport annuel qui indique les résultats enregistrés en vertu de ces plans.

(1650) Ms. Roberta Santi: What is linked to that, where the Treasury Board plays a role, is that the Treasury Board provides guidelines for annual reporting to Parliament on two fronts: reports on plans and priorities that look ahead three years down the road and indicate what a department is really planning on doing; and the annual report on what is actually achieved against those plans.


Cet après-midi, le Médiateur européen, M. Jacob Söderman, a remis à la Présidente du Parlement européen, Mme Nicole Fontaine, un Rapport spécial qui rend compte des progrès faits par les institutions, organes et agences décentralisées de l'Union européenne en vue de l'adoption d'un Code de bonne conduite administrative.

The European Ombudsman, Mr Jacob Söderman, this afternoon presented the European Parliament's President, Mrs Nicole Fontaine, with a Special Report concerning progress towards the adoption of a Code of Good Administrative Behaviour by the institutions, bodies and agencies of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui rend le rapport de mme plumb ->

Date index: 2023-11-03
w