Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui pourrait ralentir encore " (Frans → Engels) :

Après 2030, le rythme des réductions des émissions dans le secteur agricole pourrait ralentir, en partie en raison de la croissance de la production due à l’augmentation de la population mondiale.

After 2030, the rate of emission reductions in the agricultural sector could slow down, in part because of increased agricultural production due to the growing global population.


Mais si le PIB de ces pays augmentait plus rapidement que dans les Etats membres actuels, ce qui est essentiel pour la convergence, le transport routier de marchandises pourrait augmenter encore plus vite.

If GDP in these countries, moreover, grows more rapidly than in current Member States, which is essential for convergence, road freight traffic could increase by even more than this.


La coopération judiciaire en matière tant civile que pénale pourrait être encore renforcée par l’accroissement de la confiance mutuelle et l’émergence progressive d’une culture judiciaire européenne fondée sur la diversité des systèmes juridiques des États membres et sur l’unité par le droit européen.

Judicial cooperation both in civil and criminal matters could be further enhanced by strengthening mutual trust and by progressively developing a European judicial culture based on the diversity of Member States’ legal systems and unity through European Law.


(12 quater) Compte tenu du vieillissement de la population et dans un contexte de pénurie de compétences, la non-utilisation, au sein des conseils des sociétés, du potentiel que représente la moitié de la population de l'Union pourrait ralentir les possibilités de développement économique et le redressement des structures financières de l'Union.

(12c) In the context of an ageing population and skills shortages, a failure to utilise the potential of half of the population of the Union for company board positions might slow down the development opportunities of the Union's economy and the recovery of its financial structures.


(12 quater) Compte tenu du vieillissement de la population et dans un contexte de pénurie de compétences, la non-utilisation, au sein des conseils des sociétés, du potentiel que représente la moitié de la population de l'Union pourrait ralentir l'essor de l'économie et le redressement des structures financières de l'Union.

(12c) In the context of an ageing population and skills shortages, a failure to utilise the potential of half of the population of the Union for company board positions might slow down the development opportunities of the Union's economy and the recovery of its financial structures.


Les projections récentes prévoient toutefois que l'immigration pourrait ralentir le processus de vieillissement de la population.

Recent projections, however, anticipate that immigration could slow down the process of population ageing.


Je voudrais, en toute humilité, attirer votre attention sur trois dangers: le danger d’une surrégulation, qui pourrait ralentir encore plus l’économie mondiale; le danger d’une aide d’État excessive en vue de sauver les industries en crise - nous en avons eu quelques exemples en Suède, comme la Commissaire le sait très certainement - et le danger du protectionnisme et de la fermeture des frontières.

I would like, in all humility, to issue three warnings: a warning against over-regulation, which could slow down the world economy even further; a warning against too large a state aid package to rescue industries in crisis – we have a few examples at home in Sweden, as the Commissioner knows very well – and a warning against protectionism and closed borders.


L’adoption de mesures appropriées au sein des services de la Commission, des États membres et des pays associés devrait améliorer progressivement la facilité d’utilisation de l’ERIC grâce à l’expérience acquise et le processus pourrait être encore davantage rationalisé et accélérer la création d’infrastructures européennes de recherche.

It can be expected that, if appropriate measures are taken within the Commission services, the Member States and associated countries, the ease of use will steadily improve because of the experience gained and that the process could be further streamlined and to speed up the creation of European research infrastructures.


À ce titre, sa contribution aux objectifs environnementaux et du bien-être des animaux pourrait être encore renforcée.

In this respect, its contribution to environmental and animal welfare objectives could be further reinforced.


Par contre, les commentaires qui ont suivi, à savoir que nous devons tenir compte du fait que l’élargissement pourrait ralentir les choses, que nous devons encore faire attention à l’évaluation et ainsi de suite, ont suscité mon inquiétude.

But I was concerned about your follow-up comments when you said that we have to take note of the possibility of enlargement slowing things up, that we still have to take care of evaluation, and so on.


w