Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui peut notamment sensiblement varier " (Frans → Engels) :

Le seuil uniforme de 20 000 EUR pour la notification des transactions effectuées en nom propre ne tient pas suffisamment compte des conditions prévalant dans les États membres, notamment du volume moyen des transactions qui peut notamment sensiblement varier selon l'importance de la Bourse ou du montant des opérations effectuées dans un État membre donné.

– The unit threshold of EUR 20 000 for disclosure of managers’ own transactions does not take sufficient account of circumstances in the Member States, particularly the average volume of trading, which may vary greatly, for example depending on the size of the stock exchange or of transactions in a Member State.


L'évaluation du caractère suffisamment liquide devrait tenir compte du fait que la liquidité d'un produit dérivé peut varier sensiblement en fonction des conditions de marché et de son cycle de vie.

The assessment of sufficient liquidity should recognize that the liquidity of a derivative can vary significantly according to market conditions and its life cycle.


L’évaluation du caractère suffisamment liquide devrait tenir compte du fait que la liquidité d’un produit dérivé peut varier sensiblement en fonction des conditions de marché et de son cycle de vie.

The assessment of sufficient liquidity should recognize that the liquidity of a derivative can vary significantly according to market conditions and its life cycle.


9. note la réserve de la Commission selon laquelle, les liens figurant sur sa page internet étant basés sur des informations fournies par les États membres, lesquelles peuvent varier sensiblement tant du point de vue de l'ampleur que de celui de la précision, la Commission ne peut garantir l'exactitude et la complétude des données et informations fournies et n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne l'usage qui peut être fait de ces informations;

9. Notes the Commission's reservation that, since the links on its webpage are based on information provided by the Member States, which may vary widely in degree of coverage and detail, it cannot guarantee the accuracy or completeness of the data or information provided, and that it does not accept responsibility or liability for any use made thereof;


9. note la réserve de la Commission selon laquelle, les liens figurant sur sa page internet étant basés sur des informations fournies par les États membres, lesquelles peuvent varier sensiblement tant du point de vue de l'ampleur que de celui de la précision, la Commission ne peut garantir l'exactitude et la complétude des données et informations fournies et n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne l'usage qui peut être fait de ces informations;

9. Notes the Commission's reservation that, since the links on its webpage are based on information provided by the Member States, which may vary widely in degree of coverage and detail, it cannot guarantee the accuracy or completeness of the data or information provided, and that it does not accept responsibility or liability for any use made thereof;


9. note la réserve de la Commission selon laquelle, les liens figurant sur sa page web étant basés sur des informations fournies par les États membres, lesquelles peuvent varier sensiblement tant du point de vue de l'ampleur que de celui de la précision, la Commission ne peut garantir l'exactitude et la complétude des données et informations fournies et n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne l'usage qui peut être fait de ces informations;

9. Notes the Commission's reservation that, since the links on its webpage are based on information provided by the Member States, which may vary widely in degree of coverage and detail, it cannot guarantee the accuracy or completeness of the data or information provided, and that it does not accept responsibility or liability for any use made thereof;


Le niveau des prix offerts peut sensiblement varier compte tenu notamment de l'âge et de la localisation des quantités de poudre mises en vente.

The prices offered can differ considerably according, in particular, to the age of the powder offered for sale and its location.


En pareils cas, le tarif est basé sur le coût moyen de fourniture des services, qui peut varier sensiblement selon que, par exemple, les services sont fournis dans une région densément peuplée ou dans une région rurale reculée.

In these cases the tariff is based on an average of the cost of providing the services, which can be differ appreciably, e.g. depending on whether the services are provided in a densely populated area or in a remote rural area.


Il convient de souligner que le niveau de la consommation d'un additif peut varier sensiblement d'un pays à l'autre.

It should be noted that the range of intake of the same additive could vary considerably between different countries.


Les vérifications sur place sont effectuées à intervalles réguliers dont la fréquence peut varier en fonction notamment de l'importance relative de la production de viande ovine de l'État membre visité, ou de problèmes liés à l'application de la grille.

On-the-spot inspections shall be carried out at regular intervals the frequency of which may vary in particular according to the relative volume of sheepmeat production in the Member State visited or to problems linked to the application of the grid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui peut notamment sensiblement varier ->

Date index: 2022-03-15
w