C. considérant que l'adoption de toute décision de lancement d'un dialogue sur les droits de l'Homme se fait en fonction de certains critères déterminés par le Conseil en fonction notamment des préoccupations majeures de l'UE à propos de la situation des droits de l'Homme sur le terrain dans le pays concerné, de l'existence d'un véritable engagement de la part des autorités du pays concerné à améliorer, à l'égard d'un tel dialogue, la situation des droits de l'Homme sur le terrain, ainsi que de l'impact positif qu'un tel dialogue peut avoir sur la situation des droits de l'Homme,
C. whereas any decision to initiate a human rights dialogue is taken on the basis of certain criteria adopted by the Council which notably takes into consideration the major concerns on the part of the EU about the human rights situation on the ground in the country concerned, a genuine commitment on the part of the authorities of the country concerned, with regard to such dialogue, to improve the human rights situation on the ground, and the positive impact which a human rights dialogue may have on the human rights situation,