Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ont vu leurs revenus chuter considérablement " (Frans → Engels) :

C'est surtout le cas des céréaliculteurs et des producteurs d'oléagineux, qui ont vu leurs revenus chuter considérablement en raison de circonstances tout à fait hors de leur contrôle.

This is particularly the case for our grains and oilseeds producers, who have experienced significant income declines due to circumstances far beyond their control.


1. souligne l'importance des instruments et des ressources en matière de politique de cohésion pour maintenir le niveau des investissements à valeur ajoutée européenne dans les États membres et les régions et améliorer la situation économique, en particulier là où la crise économique et financière a fait chuter considérablement les investissements;

1. Emphasises the importance of cohesion policy instruments and resources in maintaining the level of European added-value investment in Member States and regions for enhancing job creation and improving socio-economic conditions, especially where investment has fallen significantly owing to the economic and financial crisis;


La plupart des Canadiens ont vu leurs revenus chuter depuis 20 ans.

Most Canadians have actually seen their incomes fall over the last 20 years.


Ces licenciements sont une conséquence de la crise économique et financière, qui a fait chuter considérablement la production de biens et, en conséquence, la demande de transports de marchandises.

The dismissals were a consequence of the financial and economic crisis, which resulted in a substantial decrease in goods production and subsequently in demand for freight transport.


Il ne faut pas permettre que de grandes parties de la population, qui se trouvent au bord de la pauvreté, voient leurs revenus chuter.

The income of large sections of the population, who are on the verge of poverty, must not fall.


Les pomiculteurs de la Colombie-Britannique ont vu leurs revenus chuter brusquement de 44 p. 100, passant d'un prix moyen de 22,3 ¢ la livre au cours des trois années précédentes à un maigre 12,4 ¢ la livre.

B.C. apple growers saw their returns plummet from a previous three year average of 22.3¢ a pound to a mere 12.4¢ per pound, a 44% drop.


Je tiens à insister sur ce chiffre quasi constant, qui s’explique par l’éligibilité des DOM à l’«Objectif de convergence», et par leur statut de RUP, alors que l’ensemble des régions françaises de métropole, ainsi que nombre de régions de l’Union, voient malheureusement leurs aides chuter considérablement.

I would like to emphasise this almost completely steady figure, which is due to the eligibility of the French overseas departments for the convergence objective and to their status as outermost regions, at a time when all regions in mainland France, and many regions in the EU, have unfortunately seen their aid cut considerably.


Par ailleurs, l’accent mis sur la vidéoconférence a fait chuter considérablement le nombre de déplacements professionnels, notamment vers Luxembourg.

Also, thanks to the promotion of video-conferences the number of business trips to e.g. Luxembourg has been significantly reduced.


Les conséquences seraient dommageables pour les producteurs européens, qui verraient leur revenus chuter brutalement, comme pour leurs homologues des pays ACP et des Pays les moins Avancés, pour qui les exportations vers l'Union deviendraient non rentables, impactant la survie de leurs filières sucre respectives.

This would be highly damaging for the EU’s producers, who would witness a drastic fall in their income; it would be no less so for their ACP/LDC counterparts, for whom exports to the EU would cease to be profitable, to the point where the very survival of their industries would be in doubt.


Le crack survenu en Argentine – qui a fait chuter considérablement le produit intérieur brut et nécessité l'envoi d'une aide humanitaire d'urgence – a induit une sensation de crise généralisée dans le Cône Sud, comme l'avait affirmé le Parlement dans sa résolution du 26 septembre.

The crisis in Argentina, which led to a sharp drop in GDP, as well as a humanitarian emergency, prompted a widespread sense of crisis in the southern cone, as noted by Parliament in its resolution of 26 September.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ont vu leurs revenus chuter considérablement ->

Date index: 2024-02-20
w