Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui nous aurait éclairés " (Frans → Engels) :

Nous avons besoin d'experts pour nous rassurer, nous avertir et éclairer des problèmes actuels complexes et souvent controversés.

We need experts to reassure us, to warn us, and to shed light on complex and often controversial issues of the day.


Elle aurait répondu a un plus grand nombre de questions et elle m'aurait éclairé, rassuré ou inquiété davantage quant à son projet de loi C-3.

She would have answered more questions and she would have shed light on this for me, she might have reassured me or worried me even more about Bill C-3.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous disposions d'éléments démontrant clairement que ce rachat aurait entraîné des hausses de prix en Croatie, ce qui aurait pu avoir des effets négatifs sur le secteur de la construction.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We had clear evidence that this takeover would have led to price increases in Croatia, which could have adversely affected the construction sector.


L'éclair de génie—et je me rappelle avoir lu ça il y a 30 ans—qui aurait pu nous mener dans une autre direction, c'est quand M. Trudeau a reconnu ce défaut en 1968, où nous menait un statut spécial fondé sur des droits.

The one bright light—and I remember reading this 30 years ago—that might have led in a different direction was when Mr. Trudeau in 1968 recognized this defect, in particular where special status based on rights led.


L’interprétation que la Cour donne d’une règle du droit de l’Union éclaire et précise, si besoin est, la signification et la portée de cette règle, telle qu’elle doit ou aurait dû être comprise et appliquée depuis le moment de sa mise en vigueur.

The interpretation which the Court of Justice gives to a rule of European Union law clarifies and defines, where that is necessary, the meaning and scope of that rule as it must be or ought to have been understood and applied from the time of its coming into force.


Cet esprit qui existait en 1840 auraitnous éclairer en l'an 2010.

The spirit that existed in 1840 should have guided us in 2010.


Nous souhaitons que les personnes ayant une expérience directe des deux questions débattues nous éclairent sur la manière dont le système que nous avons mis en place fonctionne concrètement.

We want people with direct experience of these two issues to tell us how well the systems we have put in place work in practice.


Nous devrions notamment nous garder de mettre en place des exigences réglementaires auxquelles seul le monde industrialisé pourrait faire face et qui se révéleraient insurmontables pour les pays en développement, ce qui aurait pour effet de bouleverser les échanges commerciaux existants ou d'empêcher de facto les pays en développement de développer les sciences du vivant et la biotechnologie à leur convenance et à leur rythme.

In particular, we should guard against regulatory requirements that may be manageable only in the industrial world but are unachievable by developing countries, thereby either upsetting existing trade or effectively blocking developing countries from developing life sciences and biotechnology at their own wish and pace.


32) Si vous avez connaissance d'une étude ou d'un rapport scientifique qui aurait été préparé sur cette question au cours des deux dernières années, veuillez nous en transmettre une copie ou nous en donner les références.

32) If you are aware of any study or scientific report which has been prepared on this issue during the last two years, please transmit a copy or give the references.


Elle aurait pu éclairer la lanterne du Cabinet à ce moment-là. Elle aurait pu leur rappeler: «Oui, nous allons rentrer les gens au travail pour éliminer les effets négatifs de la grève, mais nous allons nous assurer, cependant, maintenant qu'il en est encore temps, de faire en sorte que les parties puissent négocier librement.

She could have enlightened her cabinet colleagues and told them: ``Yes, we will get these people back to work to avoid the negative effects of the strike, but we will also ensure that the parties can negotiate without interference, while it is still time to do so.




Anderen hebben gezocht naar : nous     avertir et éclairer     plus     elle aurait     elle m'aurait éclairé     rachat aurait     déclaré     aurait pu nous     ans—qui aurait     l'éclair     cour     doit ou aurait     l’union éclaire     aurait dû nous     aurait     nous éclairer     personnes ayant     débattues nous éclairent     qui aurait     veuillez nous     scientifique qui aurait     aurait pu éclairer     qui nous aurait éclairés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous aurait éclairés ->

Date index: 2024-09-06
w