Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ne serait pas le mariage sera apparemment " (Frans → Engels) :

Si je comprends bien, toute reconnaissance des unions homosexuelles qui ne serait pas le mariage sera apparemment insuffisante et je ne vois donc pas la nécessité de prendre position là-dessus.

Whatever else you might choose to do to recognize same-sex unions apparently won't be enough, so I don't see the point of taking a stand on it.


Un contribuable canadien qui gagne 20 000 $ et qui a une personne à charge serait considéré trop riche par les conservateurs, apparemment — quoiqu'il en soit, il sera inadmissible à la prestation.

In fact, a Canadian taxpayer earning $20,000 with a dependant would be considered too rich by the Conservatives, or something, but, in any case, they will not qualify to receive any benefit.


Apparemment, le paragraphe 106(3) du Règlement a changé, et comme les deux vice-présidents sont membres de partis de l'opposition, qui sont différents dans ce cas-ci, je suis prêt à recevoir une motion qui pourrait proposer que le Comité du programme et de la procédure soit composé du président, des deux vice-présidents, d'un représentant de l'autre parti qui, dans ce cas-ci serait ...[+++] le Bloc québécois, et on peut supposer que ce sera M. Roy puisqu'il en est le porte-parole.

Apparently Standing Order 106(3) has changed, and because both vice-chairs are members of opposition parties, in this case different ones, I am prepared to entertain a motion that might read that the chair, the two vice-chairs, a representative of the other party which in this case would be the Bloc Quebecois, which would presumably be Monsieur Roy since he's the porte-parole do compose the subcommittee on agenda and procedure.


Au moins ce sera un pas en avant dans ce qui est apparemment un voyage long et difficile, mais ce serait une étape stratégique (1650) Le président: Monsieur Masse.

At least it's one step on what is apparently a tough and long journey, but it would be a strategic step (1650) The Chair: Mr. Masse.


Le mariage homosexuel serait toujours légal, du moins dans huit provinces et un territoire, et nous avons entendu dire que ce sera également bientôt le cas dans le reste du pays.

Same-sex marriage would still be the law of the land, at least in those eight provinces and one territory, and we have heard that this will soon be extended, let us say, to the rest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne serait pas le mariage sera apparemment ->

Date index: 2024-08-10
w