Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ne semblent plus vouloir " (Frans → Engels) :

Dans la proposition qu'elle a présentée en 2013, la Commission a annoncé vouloir assurer une plus grande transparence, des procédures plus rapides et un contrôle plus efficace de l'application des dispositions, et propose de modifier les conditions d'application de la règle du droit moindre dans des circonstances bien précises.

The proposal presented in 2013 provides TDIs with better transparency, faster procedures, more effective enforcement and proposes changes to the application of the LDR in certain well-defined circumstances.


Dans la proposition qu'elle a présentée en 2013, la Commission annonce vouloir assurer une plus grande transparence, des procédures plus rapides et un contrôle plus efficace de l'application des IDC, et propose de modifier les conditions d'application de la règle du droit moindre dans des circonstances bien précises.

The proposal presented by the Commission in 2013 provides TDIs with better transparency, faster procedures, more effective enforcement and proposes changes to the application of the LDR in certain well-defined circumstances.


K. considérant que les femmes et les hommes ont généralement des habitudes de consommation différentes; que les femmes consomment moins que les hommes, quel que soit leur statut socioéconomique, mais qu'elles semblent également vouloir agir davantage pour préserver l'environnement en optant pour certains modèles de consommation, notamment en mangeant moins de viande, en conduisant moins et en utilisant plus efficacem ...[+++]

K. whereas consumption patterns generally differ between women and men; whereas women consume less in comparison to men, regardless of socioeconomic status, but also seem to show a greater willingness to act to preserve the environment through consumer choices, such as eating less meat, driving less and being more energy efficient;


K. considérant que les femmes et les hommes ont généralement des habitudes de consommation différentes; que les femmes consomment moins que les hommes, quel que soit leur statut socioéconomique, mais qu'elles semblent également vouloir agir davantage pour préserver l'environnement en optant pour certains modèles de consommation, notamment en mangeant moins de viande, en conduisant moins et en utilisant plus efficacem ...[+++]

K. whereas consumption patterns generally differ between women and men; whereas women consume less in comparison to men, regardless of socioeconomic status, but also seem to show a greater willingness to act to preserve the environment through consumer choices, such as eating less meat, driving less and being more energy efficient;


D’un côté, les flux migratoires en provenance d’Afrique du Nord, en particulier de migrants économiques venant de Tunisie, ne semblent pas vouloir s’essouffler.

On the one hand, the flow of migrants from North Africa, particularly economic migrants from Tunisia, is not coming to a halt.


Les soins médicaux exigés par l'article 7, paragraphe 1, qui dépassent souvent l'aide médicale d'urgence, semblent être fournis par tous les États membres. Concrètement, la plupart des EM semblent subvenir aux besoins particuliers des personnes les plus vulnérables, y compris en leur offrant une assistance psychologique et des services de conseil, bien que plusieurs d'entre eux n'aient pas explicitement transposé cette obligation dans leur droit national.

Medical treatment, often going beyond emergency care that is prescribed by Art. 7(1), appears to be provided by all MS. In practice most MS seem to attend to the special needs of the most vulnerable, including psychological support and counselling services, although several have not explicitly transposed this requirement into national law.


Premièrement, concernant les pays qui ne font pas partie de la zone euro et qui ne semblent pas vouloir en faire partie.

Firstly, regarding the countries that are not and do not appear to want to be in the euro area.


Les décisions semblent être prises au cas par cas, sans qu'elles ne reposent sur des critères clairs, même si les règles appliquées aux familles en temps de crise semblent l'être de manière plus cohérente.

Decisions appear to be taken on a case-by-case basis without clear criteria, though in times of crisis rules on family members tend to be applied in a more comprehensive way.


Il est dès lors décevant de constater que ceux qui ont fait venir ici aujourd’hui le commissaire McCreevy et le président Barroso semblent plutôt vouloir bloquer le débat que le faire avancer, peut-être pour gagner quelques votes de plus lors des prochaines élections suédoises.

It is therefore disappointing that those who have brought Commissioner McCreevy and President Barroso here today seem more interested in stalling debate than furthering it, perhaps for the sake of a few more votes in the upcoming Swedish election.


Sans vouloir nullement interférer avec les compétences des États membres concernant les tests génétiques, la Commission a l’intention, en plus des actions prioritaires identifiées dans le deuxième rapport d’avancement, de poursuivre ses efforts afin de garantir la plus haute qualité des tests génétiques dans l’UE et au-delà.

Without wishing in any way to interfere with Member States' competence regarding genetic testing, the Commission intends, in addition to the priority actions identified in the 2nd progress report, to continue its efforts to ensure the highest quality of genetic testing in the EU and beyond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne semblent plus vouloir ->

Date index: 2025-03-27
w