Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ne respectent pas cet objectif devraient bénéficier " (Frans → Engels) :

Les amendes perçues auprès des sociétés ferroviaires qui ne respectent pas cet objectif devraient bénéficier directement aux producteurs qui, en fin de compte, assument les coûts du système.

Fines collected from railways for failing to meet this target should directly benefit the producers who ultimately bear the costs of the system.


L'idée maîtresse est qu'une telle politique doit se concentrer sur la détermination des objectifs majeurs et sur la mise en oeuvre des moyens et mesures d'incitation dont devraient bénéficier les différentes parties concernées pour atteindre ces objectifs.

The general idea is that policy should focus on setting the main objectives and providing the different stakeholders with the means and incentives to achieve these objectives.


· Les objectifs devraient être limités en nombre et s'appliquer de manière universelle à tous les pays, mais leurs cibles devraient respecter les différents contextes.

· Goals should be limited in number and apply universally to all countries, but should have targets respecting different contexts.


Je suis convaincu que les régimes d'achat d'actions par les employés ont des objectifs similaires à ceux des fonds d'investissement des travailleurs, comme le fonds Crocus de M. Kreiner, et qu'ils ont de plus l'avantage d'offrir un crédit d'impôt fédéral de 15 p. 100. Pour être justes, les régimes d'achat d'actions devraient bénéficier des mêmes con ...[+++]

It's my contention that ESPPs have similar objectives to labour-sponsored investment funds, such as Mr. Kreiner's Crocus Fund, and that they have the advantage of being able to offer a 15% federal tax incentive. To be equitable, ESPPs should receive the same treatment and should be able to offer that same 15% tax credit.


Les priorités d'action en vue d'atteindre les objectifs dans les domaines d'action pertinents qui bénéficieront d'un soutien en vertu du présent règlement devraient être définies dans les documents de stratégie indicatifs établis par la Commission pour la durée du cadre financier pluriannuel de l'Union pour la période allant de 2014 à 2020, en partenariat avec les bénéficiaires mentionnés à l'annexe I, sur la base de leurs besoins ...[+++]

The priorities for action towards meeting objectives in the relevant policy areas which will be supported under this Regulation should be defined in indicative strategy papers established by the Commission for the duration of the Union's multiannual financial framework for the period from 2014 to 2020 in partnership with the beneficiaries listed in Annex I, based on their specific needs and the enlargement agenda, in line with the general an ...[+++]


2. Les documents de stratégie définissent les priorités d'action en vue d'atteindre les objectifs dans les domaines d'action pertinents visés à l'article 3, qui bénéficient d'un soutien en vertu du présent règlement, dans le respect de l'objectif général et des objectifs spécifiques énoncés aux articles 1er et 2, respectivement.

2. The strategy papers shall define the priorities for action towards meeting the objectives in the relevant policy areas referred to in Article 3, which shall be supported under this Regulation in line with the general and specific objectives referred to in Articles 1 and 2 respectively.


Étant donné que, dans la mesure législative, deux principes entrent déjà en conflit, soit la nécessité de promouvoir le commerce — nécessité que je respecte — et de ne pas permettre à une allégation vexatoire d’interrompre les activités d’une usine qui transforme 4 000 têtes de bétail par jour, et celle d’assurer la salubrité des aliments, ne pensez-vous pas que les employés devraient bénéficier au moins de la protection d’une mesure législative à caractère non criminel, afin d’être en mesure de s’adresser à quelqu’un et de lui indiqu ...[+++]

Given what I see already as a conflict in this very legislation between the need to promote trade—and I honour that—and not, for instance, to stop a plant that's processing 4,000 head a day through some vexatious claim, and on the other hand the need for food safety, would you not think that a person should at least have the protection of non-criminal legislation so that they could go to somebody and say they have reasonable grounds to believe that something is going on and it should be checked out, so that at least at that level, food safety comes first and not necessarily trade? There are two questions there.


Environ trois groupes d'action locale devraient bénéficier de ce programme en Rhénanie-du-Nord-Westphalie Pour garantir une approche ascendante, chaque groupe local définira ses mesures et objectifs spécifiques à partir des caractéristiques de sa région.

It is expected that the programme will support around 3 Local Action Groups selected in North Rhine-Westphalia. In order to ensure a bottom-up approach, each local group will define its own measures and specific goals based on the particular characteristics of its area.


2. La même approche sauf que dans ce cas, toutes les régions actuellement éligibles à l'objectif 1 mais qui se situeraient au-dessus de ce seuil, devraient bénéficier d'un appui transitoire (phasing-out) d'autant plus généreux que leur PIB sera proche du seuil.

2. The same approach, but where all regions above this threshold but currently eligible under Objective 1 should receive temporary support (phasing-out), the level being higher the closer their GDP to the eligibility threshold.


Le sénateur Bryden: Honorables sénateurs, je vais tâcher d'être le plus bref possible. À la catégorie des grands ports commerciaux tels que Montréal, Vancouver et Halifax - il y en a 15 en tout - qui seront des administrations portuaires canadiennes et qui sauront devenir concurrentiels et rentables sur le marché mondial, et à une grande catégorie de très petits quais et ports dont on pourrait se dessaisir sans que les collectivités environnantes en souffrent trop - plusieurs d'entre eux ont déjà été transférés au ministère des Pêches ...[+++]

Senator Bryden: Honourable senators, to put it as succinctly as I can, in addition to the category of large commercial ports such as Montreal, Vancouver and Halifax - there are 15 of them in all - which will make up the category of Canada Ports Authority, and which can compete profitably on a global basis, and a large category of very small wharves and harbours that can and should be divested with little or no impact on their communities - many of them have been transferred to the DFO already - there should be a category of local and regional commercial ports that may never be self-sufficient in the sense of being profitable, but which contribute sufficiently and so significantly to the economy of their communities or regions that they shou ...[+++]


w