Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ne lui ressemblait guère » (Français → Anglais) :

Parallèlement, l’UE est limitée dans ce qu’elle peut faire, parce que le traité de Lisbonne ne lui donne guère de compétences dans le domaine de la fiscalité.

At the same time, the EU is limited by what it can do, because the Lisbon Treaty does not give it great competences in the area of tax.


Le renforcement de la lutte contre la fraude est sans cesse avancé pour justifier l'augmentation considérable des crédits. Or dans les projets concrets et dans les réponses des fonctionnaires compétents du Conseil et de la Commission, il ne lui est guère reconnu d'importance significative.

For example, stepping up the fight against corruption is repeatedly given as a reason for the desired exorbitant increase in the budget, but it is nowhere stated, either in the specific projects proposed or in the relevant Council and Commission officials' answers, how much this will actually cost.


En conséquence, les données dont dispose la Commission ne lui permettent guère d'améliorer la situation et, en particulier, de soutenir les initiatives prévues par le plan d’action communautaire pour la protection et le bien-être des animaux.

As a consequence the data available to the Commission are of little use in order to improve the situation, in particular to support the initiatives foreseen in the Community Action Plan for the Protection and Welfare of Animals.


Si vous voyagez dans les Balkans, dans quelque pays que ce soit, vous constatez que c’est effectivement le cas et l’UE ne peut donc se permettre de penser que cela ne lui convient guère et qu’il est préférable de laisser ces pays de côté pour l’instant.

‘The wars may be over but the smell of violence is still hanging in the air’. If you travel round the Balkans, in whatever country it may be, then that is the situation and that means that the EU simply cannot afford to think that it is not very convenient for us for the moment, let us let these countries be for now.


Il arrive à la Cour de reconnaître les progrès réalisés par la Commission mais, puisque le Traité ne lui accorde guère de marge de manœuvre dans son approche, elle est contrainte d’émettre une déclaration d’assurance négative.

From time to time, they do acknowledge the progress made by the Commission, but since the Treaty does not give them much room for manoeuvre in their approach, the result is a negative statement of assurance.


Malheureusement, le futur, comme le passé d'ailleurs, ne lui donnera guère raison. En ce qui concerne l'Afghanistan, je continue à penser que nous pouvons être franchement déçus par la politique suivie par l'Union et en particulier par la Commission et le Conseil en ce qui concerne le Pakistan qui, comme on le sait, est déterminante pour le futur de l'Afghanistan.

As far as Afghanistan is concerned, I still believe that we may frankly be disappointed by the policy pursued by the European Union and, in particular, by the Commission and the Council as regards Pakistan which, as we know, is crucial for the future of Afghanistan.


Cependant, le PAN lui-même ne rend guère compte d'une planification stratégique à l'échelon national, même s'il semble que celle-ci ait été mise en oeuvre dans les Régions.

However, the NAP itself does not show much evidence of strategic planning at national level although it appears to have taken place in the Regions.


Nombreux sont ceux qui, face à un système complexe dont ils ne comprennent guère le fonctionnement, lui font de moins en moins confiance pour mener à bien les politiques qu'ils souhaitent.

Many people are losing confidence in a poorly understood and complex system to deliver the policies that they want.


Nombreux sont ceux qui, face à un système complexe dont ils ne comprennent guère le fonctionnement, lui font de moins en moins confiance pour mener à bien les politiques qu'ils souhaitent.

Many people are losing confidence in a poorly understood and complex system to deliver the policies that they want.


Il convient de rappeler que le compromis charbonnier qui fut conclu en 1997 entre les représentants du Gouvernement fédéral, des Länder et des entreprises concernées prévoit une réduction des aides d'Etat qui devraient passer de 9,1 milliards de marks en 2000 à 5,5 milliards en 2005. La production étant quant à elle réduite au niveau de 26 millions de tonnes métriques. L'emploi quant à lui ne devrait guère dépasser 36.000 travailleurs.

The coal compromise concluded in 1997, for example, between the Federal Government, the Länder and the undertakings concerned provides for a reduction in state aid from DM 9.1 billion in 2000 to 5.5 billion in 2005, production being reduced to 21 million metric tonnes and employment to no more than 36 000 miners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne lui ressemblait guère ->

Date index: 2023-06-24
w