Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ne dissipera " (Frans → Engels) :

Cela dissipera les craintes de plusieurs États membres concernant l’obligation pour leurs tribunaux de se prononcer sur le divorce de couples que leurs systèmes juridiques respectifs ne considèrent pas comme mariés, les encourageant en retour à adopter des principes généraux européens dans le domaine du divorce international.

This will dispel the fears of many Member States concerning whether their courts will be forced to decide on the divorces of couples whom their legal system does not regard as being married, which in turn will encourage them to adopt general European principles in the field of international divorce, and this will undoubtedly make life easier for many EU citizens.


S'il subsistait des doutes quant à la véritable signification de l'inclusion du «protocole sur les services d'intérêt général» au projet de traité, cette directive les dissipera: la poursuite du démantèlement et de la destruction des services publics, menaçant ainsi leur propriété et leur fourniture par des entreprises publiques gérées et contrôlées de manière démocratique.

If there were any doubts as to the true significance of the inclusion of the ‘protocol on services of general interest’ in the draft Treaty, this directive will dispel them: continuation of the dismantling and destruction of public services, threatening their ownership and provision by democratically managed and controlled public companies.


Je pense en particulier au temps de repos journalier de 11 heures et à la directive 2002/15/CE restée hors jeu. Nous avons, d’autre part, obtenu une date définitive pour l’introduction du tachygraphe numérique, ce qui dissipera de nombreux doutes concernant l’utilisation de cet instrument et favorisera, espérons-le, la mise en œuvre de mesures de contrôle plus efficaces.

I would particularly refer to the 11 hours of daily rest time and Directive 2002/15/EC that has been left out of the equation. We have also gained a definitive date for the introduction of the digital tachograph. This will remove much of the uncertainty about the use of this instrument and will hopefully help put more effective monitoring measures in place.


Une autre question importante que nous avons sous les yeux dans le cadre de la stratégie de Lisbonne est la directive sur les services, qui - je l’espère - sera examinée de façon rationnelle et, ce qui est plus important, s’efforcera de clarifier les malentendus, de telle sorte que le brouillard qui nous empêche de voir l’essence de la question se dissipera, parce que nous avons parfois l’impression de parler, aux quatre coins de l’Union européenne, d’une tout autre question.

Another major issue which we have before us within the framework of the Lisbon Strategy is the services directive, which I hope will be examined in a rational manner and, more importantly, will endeavour to clear up the misunderstandings, so that the fog on the horizon which is preventing us from seeing the substance of the issue will lift, as the impression is sometimes created that we are talking throughout the European Union about a different matter entirely.


La Commission considère que cet engagement dissipera la crainte que les parties ne coordonnent les accroissements de capacité par le jeu des droits du conseil d’administration.

The Commission considers that this commitment will remove concerns that the parties will coordinate on capacity extensions on the basis of the rights of the board.


Quoi qu’il en soit, la Cour nous fera part de tous les éléments et dissipera nos doutes éventuels.

In any event, the Court will inform us of all the elements and will put an end to our doubts, if we have any.


La modification dissipera les doutes des médecins qui hésitent entre donner le meilleur traitement possible à leurs patients et répondre à leurs désirs sans crainte de poursuites judiciaires.

The amendment will eliminate the uncertainty for medical practitioners between giving the best possible treatment to their patients and heeding the wishes of patients without fear of prosecution.


Le projet de loi S-4 dissipera les doutes quant au recours au secret professionnel des avocats et à l'immunité judiciaire pour se permettre de répandre des faussetés et de commettre des méfaits.

Bill S-4 will remove uncertainties in the use of solicitor-client privilege and judicial privilege to shield falsehood and wrongdoing.


Le même logo sera également utilisé pour tous les groupes de produits, ce qui dissipera la confusion régnant actuellement chez les consommateurs en raison de la multiplicité des logos existants.

The same logo will also be used regardless of the product group in question, thereby eliminating consumer confusion prevalent at the moment given the numerous logos in existence.


Le même logo sera également utilisé pour toutes les catégories de produits, ce qui dissipera la confusion régnant actuellement chez les consommateurs en raison de la multiplicité des logos existants.

The same logo will also be used regardless of the product group in question, thereby eliminating consumer confusion prevalent at the moment given the numerous logos in existence.




Anderen hebben gezocht naar : cela dissipera     qui dissipera     question se dissipera     cet engagement dissipera     quoi     éléments et dissipera     modification dissipera     loi s-4 dissipera     qui ne dissipera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne dissipera ->

Date index: 2021-02-28
w