Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui les rend extrêmement vulnérables » (Français → Anglais) :

La séparation prive brutalement l'enfant de soutien affectif et matériel et le rend extrêmement vulnérable.

Separation brutally deprives children of their emotional and material support and renders them highly vulnerable.


Les poissons d’eau profonde ont une croissance lente et ont besoin de beaucoup de temps pour arriver à maturité, ce qui les rend particulièrement vulnérables à la surexploitation.

Deep-sea fish grow very slowly and take a long time to mature. This makes them particularly vulnerable to exploitation.


En raison de leur statut, il est très improbable que ces employés se plaignent de leurs conditions de travail ou de leurs rémunérations, ce qui les rend extrêmement vulnérables.

Due to their status, these employees are very unlikely to complain about working conditions or pay. This puts them in an extremely vulnerable position.


En raison de leur statut, il est très peu probable que ces employés se plaignent de leurs conditions de travail ou de leurs rémunérations, ce qui les rend extrêmement vulnérables.

Due to their status, these employees are very unlikely to complain about working conditions or pay. This puts them in an extremely vulnerable position.


Il convient d'accorder une attention particulière à la protection des enfants, étant donné que ceux-ci sont extrêmement vulnérables aux nouvelles formes de cybercriminalité et d'abus.

Particular attention should be given to the protection of children, as they are highly vulnerable to the emerging forms of cyber crime and abuse.


Avec leurs économies comparativement faibles, les pays en voie de développement sont extrêmement vulnérables aux augmentations de prix de l’énergie.

With their comparatively weak economies, developing countries are extremely vulnerable to increases in energy prices.


Toutefois, les signaux ouverts sont extrêmement vulnérables aux interférences ou à des utilisations volontaires, éventuellement malveillantes.

However, open signals are extremely sensitive to interference or to deliberate - potentially hostile - manipulation.


La dépendance des jeunes femmes à l'égard des hommes plus âgés en ce qui concerne le travail, la nourriture, le logement et la protection les rend extrêmement vulnérables aux abus sexuels et à l'exploitation.

The dependence of young women on older men for work, food, shelter and protection makes them extremely vulnerable to sexual abuse and exploitation.


Des risques bien réels pèsent sur l'avenir économique du Canada en raison d'une dette de 500 milliards de dollars qui nous rend extrêmement vulnérables à l'effet brutal des taux d'intérêt.

Canada's economic future is in real danger because of the $500 billion debt which makes us extremely vulnerable to the brutal impact of interest rates.


Nous ferons valoir que les impôts élevés nuisent à la compétitivité commerciale et à l'emploi et réduisent le revenu disponible, et que l'endettement élevé coûte cher et nous rend extrêmement vulnérables aux taux d'intérêt et aux fluctuations des taux de change.

We will argue that high taxes hurt our trade competitiveness, that they kill jobs and reduce disposable income. We will argue that high debt is costly and renders us extremely vulnerable to interest rate and exchange rate fluctuations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui les rend extrêmement vulnérables ->

Date index: 2024-12-28
w