Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eaton rend hommage aux femmes de chez nous
La mort nous rend tous égaux

Traduction de «nous rend extrêmement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la mort nous rend tous égaux

death is the grand leveller


Eaton rend hommage aux femmes de chez nous

Eaton Celebrates Canadian Women
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On rend extrêmement bien ici la connexion entre l'identité, sa reconnaissance et l'habileté à contribuer à la société; j'espère que nous pourrons tous garder à l'esprit les idées exprimées dans cette citation.

The connection here between identity, its recognition and one's ability to participate and contribute to society at large is extremely well put in this quotation, and I hope that we can all keep the ideas in that quotation in mind.


Nous parlions de la vulnérabilité du Canada et de la manière d'intervenir sur les taux d'intérêt et le prix du dollar avec un ratio dette/PIB de 73 p. 100 ou 75 p. 100, ce qui nous rend extrêmement vulnérables.

We were having a debate and a discussion about the vulnerability of Canada, and how to fix interest rates, and the price of the dollar, if we're at current levels of 73% or 75% of debt-to-GDP ratio, which is extremely vulnerable.


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur Leterme, Madame Győri, vous avez tous deux prouvé, ainsi que votre service diplomatique, que nous pouvions réussir, même dans des conditions économiques extrêmement difficiles, et que nous pouvions nous attaquer à ces conditions d’une manière qui rende l’Europe plus forte.

– (NL) Mr President, Mr Leterme, Mrs Győri, both you and your diplomatic service have proved that we can be successful, even in very difficult economic conditions, and that we can tackle those conditions in a way that makes Europe stronger.


Ce qui nous rend extrêmement vulnérables, et je suis heureuse de voir qu’enfin l’Union européenne prend le problème de l’énergie au sérieux.

That leaves us extremely vulnerable, and I am glad to see that at last the European Union is taking the whole issue of energy seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’absence de consolidation et de transparence rend extrêmement difficile, voire incongrue, toute tentative de comparer le taux de l’impôt sur les sociétés qui prévaut en Irlande (12,5%) à celui de la France (plus de 30%), car nous ne pouvons comparer les deux bases imposables.

The lack of consolidation and of transparency makes it very difficult, or senseless, to compare the corporate tax rate of Ireland, which is 12.5 %, with the corporate tax rate of France, which is over 30 %, because we cannot compare the two tax bases.


Ils ne peuvent compter sur aucune ressource naturelle abondante et, naturellement, ils sont extrêmement éloignés et difficilement accessibles, ce qui rend d’autant plus important que nous facilitions l’accès de leurs produits à nos marchés et que nous permettions à nos propres produits d’aider et de développer leurs marchés sur place.

They are not blessed with an abundance of natural resources and of course they are extremely remote and inaccessible, which makes it extremely important that we should facilitate access to our markets for their products and allow our own products to help and develop their own markets in their locations.


Il peut sembler évident de dire que nous devons collecter et utiliser les renseignements contre les menaces auxquelles nous sommes confrontées, mais le Parlement européen et les parlements nationaux de l’Europe toute entière doivent admettre que le cadre juridique que nous connaissons à l’heure actuelle rend la collecte et l’utilisation de ces renseignements extrêmement difficile et, dans certains cas, impossible.

It may seem obvious to state that we need to collect and use intelligence against the threats that we face. But the European Parliament and national parliaments throughout Europe need to face up to the fact that the legal framework within which we currently operate makes the collection and use of this intelligence very difficult and in some cases impossible.


Des risques bien réels pèsent sur l'avenir économique du Canada en raison d'une dette de 500 milliards de dollars qui nous rend extrêmement vulnérables à l'effet brutal des taux d'intérêt.

Canada's economic future is in real danger because of the $500 billion debt which makes us extremely vulnerable to the brutal impact of interest rates.


Nous ferons valoir que les impôts élevés nuisent à la compétitivité commerciale et à l'emploi et réduisent le revenu disponible, et que l'endettement élevé coûte cher et nous rend extrêmement vulnérables aux taux d'intérêt et aux fluctuations des taux de change.

We will argue that high taxes hurt our trade competitiveness, that they kill jobs and reduce disposable income. We will argue that high debt is costly and renders us extremely vulnerable to interest rate and exchange rate fluctuations.


La dette, qui atteint présentement les 600 milliards de dollars, nous rend extrêmement vulnérables aux secousses qui peuvent se produire à l'échelle mondiale.

We have a debt of $600 billion which leaves us extraordinarily vulnerable to shocks from around the world.




D'autres ont cherché : nous rend extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rend extrêmement ->

Date index: 2024-04-22
w