Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui le rendraient ensuite incapable " (Frans → Engels) :

Si nous ne le faisions pas, il serait très difficile à tout diffuseur d'avoir accès à certains types de programmation puisqu'il devrait y consacrer des sommes importantes qui le rendraient ensuite incapable de dépenser en dollars canadiens.

If we do not do this, it would be very difficult for broadcasters to have access to certain types of programs, because they would have to spend significant amounts of money, which would mean that they would not have Canadian dollars to spend later on.


Compte tenu de ces éléments, RMG éprouvera de grosses difficultés à s’acquitter de ses obligations de paiement d’ici [.] et sera ensuite incapable d’entreprendre un programme de restructuration et de rétablir sa viabilité avec ses propres ressources. L’entreprise se retrouvera donc dans une situation où elle devra recourir à une aide d’État pour rétablir sa viabilité économique et assurer la disponibilité ininterrompue du service public.

On the basis of these factors, RMG will face severe difficulty in meeting its payment obligations by [.] and subsequently will be unable to undertake a restructuring program and return to viability out of its own resources, leaving the firm in a situation where it must rely on State aid in order to ensure a return to economic viability and the uninterrupted availability of the public service.


Pour commencer, je voudrais attirer votre attention sur l’importance de fournir aux consommateurs des informations précises et pertinentes, mais surtout, complètes et uniformes, concernant les composants des produits textiles: les informations exhaustives sont inutiles si le public est ensuite incapable de les déchiffrer.

To begin with, I should like to draw attention to the importance of providing consumers with information that is precise and relevant, but above all comprehensible and uniform, regarding the components of textile products: exhaustive information is useless if the public is then unable to decipher it.


Souvent, ils sont si durement frappés qu’ ils sont ensuite incapables de se relever et de démarrer une nouvelle entreprise.

Often, they suffer so much that later, they are unable to get back on their feet and start a new business.


Ils peuvent avoir investi des sommes significatives dans l'obtention d'un brevet mais sont ensuite simplement incapables de le défendre contre toutes infractions.

They may have invested significant sums in obtaining a patent but then are simply not able to enforce it against infringements.


Le cas extrême de l'achat de télévisions au début d'une Coupe du Monde par des fans de football qui les rendraient ensuite en masse dans le délai de rétractation de 14 jours relève plutôt du domaine de la fiction car cette situation pourrait déjà se produire dans les délais prévus actuellement par les législations nationales.

The various nightmare scenario of, for example, football fans buying TVs at the beginning of a World Cup and returning them en masse within the 14 days withdrawal period are rather fanciful as this could already happen within the existing national withdrawal periods.


Ces cellules se rendraient ensuite jusqu'au tissu endommagé et commenceraient à s'identifier au type de cellules impliquées dans la régénération du tissu.

These cells actually would find their way to the damaged tissue and begin to identify with the cell type that is involved in the repair response.


Le sénateur Gustafson: Je croyais que, comme le Sénat devait siéger à 13 h 30 demain, les sénateurs qui sont membres du comité feraient acte de présence à 13 h 30 pour l'appel des présences et se rendraient ensuite à la salle de réunion du comité pour 14 heures. C'est ce qu'on m'avait dit.

Senator Gustafson: It was my understanding that as the Senate is to sit at 1:30 p.m. tomorrow, members of the committee could come and be counted at 1:30 and then proceed to the committee at 2 p.m. That was the information I received.


- Un financement rétroactif a été accordé pour un projet sur lequel l'Observatoire a ensuite été incapable de fournir des précisions.

- Retroactive financing was granted to a project which the Centre was then unable to provide details on.


Ces travailleurs sont encore plus frustrés quand ils constatent que le ministère du Développement des ressources humaines utilise leur argent à des fins politiques et le distribue si largement qu'il est ensuite incapable de savoir à qui et à quoi il a servi.

These workers are even more frustrated when they see that the Department of Human Resources Development uses their money for political purposes and distributes it so freely that it is unable to know who got money and for what purpose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui le rendraient ensuite incapable ->

Date index: 2024-03-09
w