Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui iraient au-delà des rabais officiels déjà » (Français → Anglais) :

Y a-t-il de nouvelles lois qui pourraient aider la banque à s'acquitter de son mandat par rapport à la politique monétaire que vous aimeriez nous conseiller? Je vous pose la question particulièrement dans le contexte des banques centrales, particulièrement celles du G7 avec lesquelles vous avez travaillé et qui iraient au-delà des recommandations que vous nous avez déjà données?

Is there any new legislation in terms of helping the bank do its work with the monetary policy that you would like to recommend we look at arising from any of the central banks, and particularly in the G7 that you have worked with and dealt with, apart from what you have already outlined?


En revanche, certaines aides ne peuvent pas être autorisées, notamment les rabais sur les charges aéroportuaires, tels qu'ils ont été octroyés à Charleroi, qui iraient au-delà des rabais officiels déjà prévus dans la législation belge et qui sont d'application de façon transparente et non-discriminatoire, ainsi que les rabais sur les redevances d'assistance en escale qui ne seraient pas compensés par les excédents éventuels de ses autres activités purement commerciales (parking, boutiques.), les incitations one-shots versées à l'ouverture de lignes qui ne correspondraient pas à la prise en compte de coûts effectifs d'une telle ouverture, ...[+++]

However, certain forms of aid cannot be authorised, in particular the discounts on airport charges such as were granted at Charleroi, which go beyond the discounts already foreseen in the Belgian legislation, which are non-discriminatory and fully transparent, the reduced ground handling fees, which are not offset by possible surpluses from other, purely commercial activities (parking, shops, etc.), one-shot incentives paid when new routes were launched, where no account was taken of the actual costs of launching such routes, and the aid provided in respect of the Dublin-Charleroi route, which is not new, because it was launched in 1997.


Le projet de loi C-30 ne créerait aucuns nouveaux pouvoirs d'accéder au contenu des courriels, à l'historique des sites Web visités ou à des appels téléphoniques qui iraient au-delà des pouvoirs qui existent déjà dans la loi canadienne.

Bill C-30 would create no new powers to access the content of emails, web browsing history or phone calls beyond the powers that already exist in Canadian law today.


[8] Les actions proposées n'ont pas d'incidence budgétaire au-delà de ce qui est déjà prévu pour les années à venir dans le document officiel de programmation de la Commission

[8] The proposed actions do not have any budgetary impact over and above of what is already foreseen for the years to come in the official programming of the Commission.


[11] Les actions visées dans la communication n’ont pas d’incidence sur le budget de l’UE au-delà des crédits déjà prévus dans la programmation financière officielle de la Commission.

[11] Actions foreseen in the Communication have no budgetary impact on EU budget over and beyond the appropriations already foreseen in the official financial programming of the Commission.


Ni le rétablissement de la viabilité financière ni la situation du marché ne rendent nécessaires des mesures compensatoires qui iraient au-delà des mesures déjà prévues dans le cadre de la restructuration.

They further argue that neither the restoration of financial viability nor the market situation require compensatory measures that go beyond the steps already planned within the scope of the restructuring.


Pour les raisons que j’ai déjà évoquées au début de mon intervention, la Commission ne peut pas les accepter, car ils iraient au-delà des dispositions régissant la légalisation des litiges dans le cadre de la Convention.

For the reasons I have already mentioned at the beginning of my statement, the Commission cannot accept them because they would exceed provisions governing the legalisation of litigants under the Convention.


Dans mon exposé, j'ai dédit que nous allons au-delà des obligations qui nous sont imposées par la Loi sur les langues officielles, parce que cette loi indique qu'il faut fournir des services dans les deux langues officielles lorsque les chiffres le justifient.

I've already said in this statement that we go over and above the obligations imposed on us by the Official Languages Act, because the Official Languages Act says we are to provide service in both official languages where numbers warrant.


L'aide mise à exécution par la Belgique, par contrat du 6 novembre 2001 passé entre la Région wallonne et Ryanair, sous la forme d'une réduction du montant des charges aéroportuaires d'atterrissage allant au-delà du tarif officiel fixé à l'article 3 de l'arrêté du gouvernement wallon du 16 juillet 1998 portant fixation des redevances à percevoir pour l'utilisation des aéroports relevant de la Région wallonne, et des rabais généraux fixés à l'article 7, paragraphes 1 et 2, dudit arrêté est inco ...[+++]

The aid measures implemented by Belgium in the contract of 6 November 2001 concluded between the Walloon Region and Ryanair, in the form of a reduction in airport landing charges that goes beyond the official tariff set in Article 3 of the Walloon Government Decree of 16 July 1998 laying down charges to be levied for the use of airports in the Walloon Region, and the general discounts provided for in Article 7(1) and (2) of the said Decree, are incompatible with the common market within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.


Les articles 8 et 87 du projet de loi établiraient les paramètres des tâches que les Forces canadiennes pourraient être appelées à accomplir et qui iraient officiellement au-delà des opérations militaires traditionnelles et de l'aide aux autorités civiles.

Clauses 8 and 87 seek to clarify the scope of duties that could be carried out by the Canadian Forces and formally broaden those duties beyond traditional military operations and aid to the civil power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui iraient au-delà des rabais officiels déjà ->

Date index: 2024-12-26
w