Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui intégrera dans » (Français → Anglais) :

- intégrera, le cas échéant, dans les propositions de la Commission des exigences en matière de traçabilité pour les pays tiers.

- integrate traceability requirements for third country in Commission proposals where relevant


Cette initiative intégrera des conclusions tirées de l’élaboration d’indicateurs et d’objectifs appropriés, de même que du réexamen des objectifs clés de la législation communautaire sur les déchets (en conformité avec les clauses de révision visées dans la directive-cadre sur les déchets, la directive sur la mise en décharge et la directive sur les emballages), et comportera une évaluation ex post des directives relatives aux flux de déchets, évaluation qui portera, entre autres, sur les possibilités d’améliorer la cohérence entre le ...[+++]

It will include conclusions drawn from the development of suitable indicators and targets, and the review of the key targets in EU waste legislation (in line with the review clauses in the Waste Framework Directive, the Landfill Directive and the Packaging Directive) and carry out an ex-post evaluation of waste stream directives, including an assessment of options to enhance coherence between them.


Il s’intégrera dans le suivi global d’Europe 2020 , en mettant toutefois l’accent sur les performances compétitives des États membres et les possibilités d’apprentissage mutuel, ce qui devrait en retour contribuer à l’amélioration des politiques nationales faisant l’objet d’un suivi dans le cadre des programmes de réforme nationaux[13].

It will feed into the overall monitoring of Europe 2020 but with a specific focus on Member States’ competitiveness performance and the possibility of mutual learning. This in turn should contribute to improve national policies as monitored through the national reform programmes[13].


Quant à savoir comment tout cela s'intégrera, nous allons évidemment travailler avec Air Canada pour maximiser le réseau et tenir compte de toutes les parties prenantes.

With regard to how that then is brought into the mix, obviously we'll be working with Air Canada to maximize the network and to be responsive to all stakeholders.


L'EIT intégrera totalement l'éducation et la formation à tous les stades des carrières; il soutiendra et facilitera l'élaboration de programmes d'enseignement neufs et innovants pour répondre au besoin de nouveaux profils engendré par les défis complexes auxquels sont confrontées la société et l'économie.

The EIT shall fully integrate education and training at all stages of careers and support and facilitate the development of new and innovative curricula to reflect the need for new profiles engendered by complex societal and economic challenges.


Cette personne s'intégrera au Canada et deviendra un travailleur.

A refugee will be integrated into Canadian society and become a worker.


Troisièmement, à l'avenir, le gouvernement intégrera-t-il automatiquement ce type d'examen dans tous les accords bilatéraux qu'il signera?

Third, in the future will the government graft such automatic reviews in any bilateral agreements that it undertakes?


En plus de faciliter le commerce, le projet de loi C-23 s'intégrera à nos initiatives en matière de portails et de corridors, comme celles de la porte d'entrée et du corridor de l'Asie-Pacifique, celle la Porte continentale et du Corridor de commerce Ontario-Québec, et celle de la Porte d'entrée de l'Atlantique, soit trois initiatives très importantes pour l'emploi au Canada.

Bill C-23 will facilitate trade and complement our gateway and corridor initiatives such as the Asia-Pacific gateway and corridor initiative, the Ontario-Quebec continental gateway and trade corridor, and the Atlantic gateway, all three very important to jobs in this country.


Il est donc nécessaire de disposer d’un cadre structuré pour l’intégration et la gestion des données: un réseau unique intégrera peu à peu l’ensemble des réseaux actuellement non connectés entre eux.

A structured framework is therefore needed to incorporate and manage this data, i.e. a single network which will gradually integrate all the networks which are currently not interconnected.


Au lieu d'un plan cohérent pour contrer le terrorisme, le gouvernement nous présente ce projet de loi. Au lieu de proposer un plan pour assurer la sécurité et la sûreté des Canadiens, il essaie de faire adopter une mesure législative draconienne qui intégrera dans le tissu social les pouvoirs temporaires qui lui sont aujourd'hui nécessaires.

Instead of a coherent plan to fight terrorism, we have before us this bill, and instead of a plan to make Canadians safe and secure, this government is attempting to pass into law draconian legislation that will make necessary and temporary powers a permanent part of our social fabric.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui intégrera dans ->

Date index: 2024-08-05
w