Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui est selon moi extrêmement » (Français → Anglais) :

Selon moi, la lettre est précisément la base qui permet de respecter les règles.

I consider the letter fundamental to complying with the rules.


L'OTAN reste, selon moi, un projet auquel nous devons rester strictement attachés eu égard aux intérêts des générations futures.

I continue to see NATO as a project to which we need to remain strictly committed, also in the interests of future generations.


Bien que ce point puisse paraître anodin, il est selon moi extrêmement important, car on voit régulièrement apparaître de nouvelles catégories d'instruments financiers qu'il serait très difficile de décrire à l'avance dans la loi.

While this may seem to be a small point, I believe it to be an extremely important one, as there are a whole set of financial instruments that are created from time to time, and which are very difficult to describe initially.


Selon moi, c'est exactement l'inverse: l'Union européenne est la seule solution que l'Europe puisse trouver pour continuer à exister dans le monde de demain.

I think the opposite is true: the European Union is the only solution that Europe can find to be able to survive in tomorrow's world.


Quiconque croit que le gouvernement conservateur est sérieux lorsqu'il s'agit de la Charte est, selon moi, extrêmement naïf.

Anybody who believes that the Conservative government is serious about the charter is, in my judgment, excessively naive.


Vous avez soulevé des points qui étaient selon moi extrêmement intéressants en ce qui a trait à la double occupation dans les prisons.

You raised some points I found extremely interesting regarding double bunking in prisons.


Éradication de la pauvreté || Éradiquer l’extrême pauvreté Pourrait inclure la pauvreté extrême en termes de revenus et la pauvreté multidimensionnelle || Réduire le pourcentage de la population vulnérable à l’extrême pauvreté et vivant avec moins de 2 dollars par jour Pourrait inclure les seuils de «risque de pauvreté» et des seuils de pauvreté plus élevés || Réduire le pourcentage de la population vivant en dessous du seuil national de pauvreté, y compris les personnes appartenant à des groupes vulnérables Pourrait inclure les seuil ...[+++]

Poverty eradication || Eradicate extreme poverty Could include extreme income and multidimensional poverty || Reduce the proportion of people vulnerable to extreme poverty and living on less than $2 a day Could cover “at risk of poverty” lines and higher poverty thresholds || Reduce the proportion of people living below national poverty lines, including persons belonging to vulnerable groups Could cover absolute and relative povert ...[+++]


L'étude PISA montre que les résultats scolaires sont moins bons dans les écoles où il y a une forte concentration d'élèves immigrants[19]. La ségrégation est aussi une réalité dans les écoles: on constate que les systèmes de regroupement ou d'orientation ( tracking ) des élèves selon leurs aptitudes ont pour effet d'orienter une proportion comparativement élevée d'enfants de migrants vers les filières exigeant des aptitudes moindres, ce qui pourrait témoigner d'un niveau scolaire et/ou d'aptitudes linguistiques inférieurs au départ[20 ...[+++]

PISA shows lower performance of pupils in schools with high concentrations of migrant pupils.[19] Segregation also happens within schools: there is evidence that ability grouping/tracking places a disproportionately high share of migrant pupils into lower-ability streams – reflecting, possibly, lower initial levels of educational attainment and/or linguistic capacity.[20] Finally, the high concentration of children of migrants in special schools for disabled pupils evident in some countries is an extreme case of segregation.[21] It is a priori unlikely that migrant pupils suffer from very different levels of disability across countries.


Les sommets sociaux tripartites constituent, selon moi, des forums de discussion extrêmement utiles.

The Tripartite Social Summits are in my view very valuable forums for discussion.


Il y a aussi le crédit d'impôt pour les manuels, qui est selon moi extrêmement important.

There is also the textbook tax credit, something which I think is tremendously important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui est selon moi extrêmement ->

Date index: 2022-05-21
w