Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui est malheureusement décédé vendredi " (Frans → Engels) :

Malheureusement, néanmoins, 16 patients décèdent chaque jour faute d'organe disponible dans l'Union européenne; des milliers de patients demeurent sur les listes d'attente de transplantation.

Unfortunately, nevertheless 16 patients die every day waiting for an organ in the EU; thousands of patients remain on transplant waiting lists.


Monsieur le Président, à ce moment précis, des centaines de personnes de Cap-Pelé et de la région sont rassemblés à l'église Sainte-Thérèse d'Avila pour rendre un dernier hommage à quatre jeunes hommes tragiquement décédés vendredi soir dans un accident de voiture.

Mr. Speaker, as we speak, hundreds of people from Cap-Pelé and the region are gathered at Sainte-Thérèse d'Avila Church to pay tribute to four young men who died tragically in a car accident on Friday night.


Je voudrais demander aux représentants du Conseil et de la Commission ici présents s’ils sont disposés à prendre des mesures à l’encontre de ceux qui violent les droits de l’homme, comme indiqué dans la résolution du Parlement datée du 16 décembre 2010, laquelle demandait un gel des actifs et une interdiction de visa pour les 60 officiels impliqués dans l’affaire Magnitski, malheureusement décédé dans une prison russe.

I would like to ask the Council and Commission Representatives here whether they are prepared to take measures against those who violate human rights, in the manner indicated in Parliament’s resolution of 16 December 2010, which called for an asset freeze and visa bans on those 60 officials implicated in the case of Mr Magnitsky, who unfortunately died in prison in Russia.


Il vaut mieux un usager mécontent mais vivant qu’un usager qui, malheureusement, décède dans le transport.

It is better to have a dissatisfied passenger who is alive than a passenger who, unfortunately, dies on board.


A. considérant qu'à l'issue d'une grève de la faim menée en prison, Orlando Zapata Tamayo, citoyen cubain, est malheureusement décédé dans un hôpital cubain malgré le traitement médical adapté qu'il a reçu,

A. whereas, after going on hunger strike in a Cuban prison, the Cuban citizen Orlando Orlando Zapata Tamayo unfortunately died in a Cuban hospital, despite receiving suitable medical treatment,


Le président du Foreign Relations Committee du Congrès, Tom Lantos, qui est malheureusement décédé il y a quelques semaines.

The chairman of the Foreign Relations Committee of Congress, chairman Tom Lantos, who sadly died a few weeks ago.


Le président du Foreign Relations Committee du Congrès, Tom Lantos, qui est malheureusement décédé il y a quelques semaines.

The chairman of the Foreign Relations Committee of Congress, chairman Tom Lantos, who sadly died a few weeks ago.


M. Anthony Rota (Nipissing—Timiskaming, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à Arnie Hakala, journaliste au North Bay Nugget, qui est décédé vendredi, 22 jours seulement avant son 65 anniversaire.

Mr. Anthony Rota (Nipissing—Timiskaming, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to pay tribute to Arnie Hakala, a journalist for the North Bay Nugget who passed away Friday, just 22 days shy of his 65th birthday.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de tristesse que nous apprenions que M. Jean-Marc Ouellet est décédé, vendredi dernier, à l'âge de 60 ans.

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine, Lib.): Mr. Speaker, it was with great sadness that we learned of the death, last Friday, of Jean-Marc Ouellet, at the age of 60.


L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke): À l'instant même où je m'adresse à la Chambre, monsieur le Président, a lieu une cérémonie religieuse à l'église Saint-André-de-Madawaska, village natal de M. Irénée Pelletier, député de la circonscription de Sherbrooke de 1972 à 1984, qui est malheureusement décédé vendredi dernier.

Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke): Mr. Speaker, even as I address this House, Mr. Irénée Pelletier, who was the member of Parliament for the constituency of Sherbrooke between 1972 and 1984 and who unfortunately passed away last Friday, is being buried in a religious ceremony in the church at Saint-André-de-Madawaska, the village of his birth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui est malheureusement décédé vendredi ->

Date index: 2022-04-03
w