Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui est accordée pourtant volontiers » (Français → Anglais) :

déplore que trop peu d'attention soit accordée aux mesures de préparation et de réaction dans la communication de la Commission et les conclusions du Conseil sur le plan d'action de l'Union dans le domaine CBRN, qui met pourtant largement l'accent sur la détection et la prévention; demande à la Commission et au Conseil d'accorder davantage d'importance à la mise en place des mécanismes de prévention et de réaction nécessaires à la protection de la santé publique et de l'environnement si un incident CBRN avait effectivement lieu sur l ...[+++]

Regrets the insufficient attention paid to preparedness and response in the Commission Communication and the Council Conclusions on the EU CBRN Action Plan, which focus heavily on detection and prevention; calls on the Commission and the Council to give greater importance to developing the preparedness and response mechanisms required to protect public health and the environment should a CBRN incident actually take place on EU territory;


74. déplore que trop peu d'attention soit accordée aux mesures de préparation et de réaction dans la communication de la Commission et les conclusions du Conseil sur le plan d'action de l'Union dans le domaine CBRN, qui met pourtant largement l'accent sur la détection et la prévention; demande à la Commission et au Conseil d'accorder davantage d'importance à la mise en place des mécanismes de prévention et de réaction nécessaires à la protection de la santé publique et de l'environnement si un incident CBRN avait effectivement lieu s ...[+++]

74. Regrets the insufficient attention paid to preparedness and response in the Commission Communication and the Council Conclusions on the EU CBRN Action Plan, which focus heavily on detection and prevention; calls on the Commission and the Council to give greater importance to developing the preparedness and response mechanisms required to protect public health and the environment should a CBRN incident actually take place on EU territory;


Il est vrai que dans ce Parlement, la Cour des comptes n’a pas bonne presse puisque le Président lui a refusé une salle de conférence de presse, salle qui est accordée pourtant volontiers aux associations les plus fantaisistes, aux personnalités à la représentativité la plus douteuse, ou à n’importe quel chien de garde de la pensée unique pourvu qu’il aboie fort. Dans cette affaire, comme dans bien d’autres, le Parlement s’est ridiculisé.

It is true that the Court of Auditors does not get a good press in this House since the President refused it a press conference room, even though he happily gives one to the most eccentric associations, to individuals whose representative nature is highly dubious, or to any old watchdog in favour of the philosophy of the Single Europe on condition that he barks loud enough. In this matter, as in many others, Parliament has made its ...[+++]


Nombre des questions qu'il soulève supposent des dépenses; pourtant, le gouvernement renonce volontiers à des centaines de millions de dollars de revenus possibles.

Many of the aspects he raises have a price tag to them, yet the government is willingly forgoing hundreds of millions of dollars in possible revenue.


Nous constatons pourtant que les dépenses de la recherche sont, avec les dépenses sociales, celles que l’on rogne, en tout cas en France, le plus volontiers pour augmenter aides et subventions au grand patronat.

We note, however, that it is research funding, along with social expenditure, that is most readily cut, at least in France, so as to increase aids and subsidies to big business.


Pourtant, je remercierai aujourd’hui M. Callanan d’autant plus volontiers qu’il a été l’objet d’attaques injustes émanant de son propre groupe.

Today, however, I wish to thank the rapporteur, Mr Callanan, particularly since he has been so unfairly attacked by his own group.


En raison de la situation du secteur de la construction navale, je me garderais pourtant bien volontiers de porter mon regard vers l'Extrême-Orient.

However, in view of the shipbuilding situation I would rather avert my gaze from the Far East.


Il soulève sur ce point que «non seulement ce fait remet en cause le titre de chef de file que le Canada s'attribue volontiers dans le domaine des droits de la personne, mais il pèche contre la logique morale et il constitue une négation quasi publique des droits nombreux des Canadiens pourtant respectueux des bons contribuables».

In this regard, he points out that this calls into question Canada's so-called leadership in the area of human rights, violates moral logic, and denies in a quasi-public way the many rights of good law-abiding, tax-paying Canadians.


Pourtant, le chef de l'opposition lui-même a affirmé que dans un Québec séparé, il abolirait volontiers cette subvention.

Yet, the Leader of the Opposition himself said that, in an independent Quebec, he would willingly abolish that subsidy.


Et pourtant, ni le gouvernement ni la Société Radio-Canada n'ont volontiers fourni à la population les renseignements dont elle a besoin pour faire des propositions constructives.

Yet neither the government nor the CBC has been very accommodating in supplying the public with the information necessary to make constructive suggestions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui est accordée pourtant volontiers ->

Date index: 2024-03-19
w