Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui en résulte soient exploitées » (Français → Anglais) :

Je mentionnerai simplement, pour situer les choses, que nous sommes une association coopérative de 22 sociétés et associations du monde de la science et du génie qui collaborent entre elles et avec le gouvernement pour faire en sorte que les capacités canadiennes de R-D et la production industrielle et intellectuelle qui en résulte soient exploitées à fond pour que notre pays en tire le meilleur profit possible en matière économique et sociale.

I'll just mention as background that we're a cooperative association of 22 science and engineering societies and associations that work together and with government to ensure that Canada's R and D capacity and the subsequent industrial and intellectual outputs are developed to their fullest potential for maximum economic and social benefit to the country.


24. demande à la Commission de veiller à ce que ces plateformes soient exploitées dans le cadre d'une concurrence équitable respectant les conditions du marché et l'intérêt général, et en l'absence d'abus de position dominante par un ou plusieurs fournisseurs, conformément à la demande des utilisateurs et sur la base de normes ouvertes et interopérables;

24. Calls on the Commission to ensure that these platforms are operated on the basis of open interoperable standards in a way which accords with market conditions and the general interest, entailing fair competition, accords with consumer demand and prevents the abuse by one or more providers of their prime position;


4. demande que soient exploitées toutes les possibilités d'aide communautaire urgente aux régions touchées, en assurant la mobilisation rapide, à concurrence du montant le plus élevé possible, du Fonds de solidarité de l'Union européenne, ou par l'intermédiaire d'autres instruments d'aide, qui contribuent à réparer et à réduire autant que possible les préjudices matériels élevés résultant des catastrophes, qui ont eu des impacts considérables sur les infrastructures stratégiques et les équipements fondamentaux et ont mis en péril le f ...[+++]

4. Asks that all possible means of providing urgent Community support to the regions affected be exploited, whether via the European Union Solidarity Fund, ensuring that it is rapidly mobilised and endowed with the maximum possible funding, or by means of other support instruments which could help make good and minimise the massive material damage caused by the disasters and their heavy impact on strategic infrastructures and essential equipment, jeopardising the operationality of essential public services;


Une fois cet inventaire terminé, de manière ouverte et transparente, il nous permettra de veiller à ce que les ressources en eau soient exploitées de manière équitable et prudente et à ce qu'elles soient partagées par tous les secteurs de la société en tenant compte de leurs besoins essentiels.

Once completed, this inventory, open and transparent, will ensure that water resources are developed in a fair, equitable and careful way, to be shared by all sectors of our society based on their paramount needs.


Les autorités compétentes doivent veiller à ce que ces installations soient exploitées de manière à ce que toutes les mesures préventives appropriées soient prises pour faire face à la pollution et en particulier par l'application des meilleures techniques disponibles (MTD).

The competent authorities have to ensure that these installations are operated in such a way that all the appropriate preventive measures are taken against pollution, in particular through the application of the Best Available Techniques (BAT).


De plus, le fait que ces flottes captives soient exploitées sur des marchés locaux, dans la plupart des cas, limite les risques de distorsion de la concurrence dans ce domaine entre les États membres.

Furthermore, as these captive fleets operate in most cases on local markets, the risk of distortion of competition between Member States in this area is limited.


Ma crainte que, notamment après Gand, les attaques précitées ne soient exploitées pour renforcer encore les mécanismes répressifs et restreindre les libertés démocratiques et les conquêtes des travailleurs et de nos peuples a également été confirmée.

My fear, especially after Mrs Gandhi, that this attack will be used to further strengthen capitalist mechanisms and curtail our workers' and our nations' democratic freedoms and rights, has also come true.


c. en vue d'élaborer une approche commune, échange d'informations, notamment par le réseau européen de prévention de la criminalité, sur les meilleures pratiques pour ce qui est de l'instauration d'un dialogue constructif avec les organisateurs de manifestations afin d'éviter que des manifestations légitimes soient exploitées par des groupes cherchant à se livrer à la violence".

with a view to developing a common approach, exchanging information inter alia through the European Crime Prevention Network on best practice for developing constructive dialogues with organisers of demonstrations to ensure that legitimate demonstrations are not exploited by groups with a violent agenda".


29. demande qu'un effort de coopération soit mené entre les mesures structurelles de développement et les actions au titre du FSE, afin que les deux Fonds coopèrent dans le cadre d'actions de restructuration, de conservation et de valorisation des biens architecturaux, et qu'au titre même de cette coopération toutes les possibilités de formation, de réinsertion ou d'emploi soient exploitées;

29. Calls for coordination between structural development measures and actions under the ESF to ensure that the two Funds cooperate in connection with projects involving the restoration, conservation and development of the architectural heritage, with a view to exploiting all available possibilities with regard to training, reintegration and employment;


Nous soutenons que les forêts sont une ressource renouvelable et nous faisons du reboisement afin de garantir à jamais un approvisionnement forestier pour les générations futures, que les forêts soient exploitées, qu'elles soient transformées en parc, qu'elles aient un but écologique, ou quelle que soit leur utilisation.

Forests are a renewable resource, we argue, and we replant our forests to make sure that there's a perpetual supply of forests available for future generations, whether those forests are used for forest products or parks or environmental goodness—the whole nine yards.


w