Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui donnerait » (Français → Anglais) :

2. L’autorité requérante n’introduit de demande de notification au titre du présent article que si elle n’est pas en mesure de procéder à la notification conformément aux dispositions régissant la notification du document concerné dans l’État membre requérant ou lorsque cette notification donnerait lieu à des difficultés disproportionnées».

2. The applicant authority shall make a request for notification pursuant to this article only when it is unable to notify in accordance with the rules governing the notification of the document concerned in the applicant Member State, or when such notification would give rise to disproportionate difficulties’.


«L’Europe que nous voulons», tout comme le programme à l’horizon 2030 (c’est-à-dire les ODD), place l’individu au centre de la société et de l’économie et elle donnerait à tout un chacun la possibilité de décider de la manière dont il veut satisfaire ses besoins en harmonie avec l’environnement social et écologique.

‘The Europe we want’, like the 2030 Agenda (i.e. SDGs), places the individual at the centre of society and the economy, and would give everyone the chance to decide how they want to fulfil their needs in harmony with the social and ecological environment.


De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Moreover, we should aim to decouple growth from energy use and become a more resource efficient economy, which will not only give Europe a competitive advantage, but also reduce its dependency of foreign sources for raw materials and commodities.


La décision d'adopter enfin le brevet de l'UE donnerait une impulsion immédiate aux entreprises innovantes.

An immediate boost for innovative companies would come from a decision to finally adopt the EU patent.


Je leur dis que cette formule de financement par actions privilégiées, qui leur donnerait à chacun une part égale d'un intérêt de 50 p. 100 dans la compagnie, leur donnerait la possibilité de se garantir contre l'exploitation et les conflits dans leur milieu de travail sans qu'ils aient à débourser quoi que ce soit.

I suggest to them that by way of this preferred share method of financing, equal share each of 50% of the company, they have an opportunity to free themselves from both exploitation and conflict in the workplace without having to put out a cent from their pocket.


Ainsi, le projet de loi donnerait à l'Agence de la santé publique du Canada un fondement législatif et donnerait à l'agence et à l'administrateur en chef de la santé publique la reconnaissance parlementaire dont ils ont besoin. Les Canadiens se souviendront que le gouvernement précédent organisait et réorganisait constamment divers éléments de la fonction publique fédérale et demandait ensuite au Parlement d'approuver ces changements de façon rétroactive.

Canadians will recall that the previous administration, as part of the democratic deficit that led to its eventual defeat, routinely organized and reorganized federal government and then sought retroactive approval from Parliament after the fact.


Dans une telle situation, une annulation éventuelle de la décision attaquée replacerait l’affaire au stade antérieur à l’adoption de la décision attaquée et donnerait lieu à une régularisation de la procédure.

In such a situation, the possible annulment of the contested decision would, according to the Kingdom of Spain, set the case back to the stage preceding the adoption of the contested decision and would regularise the procedure.


Cet amendement, tel que rédigé, s'il était adopté par la Chambre, donnerait lieu à une motion qui contreviendrait à ces règles et qui donnerait au gouvernement un ordre qui entraînerait la dépense de deniers publics.

The wording of this amendment, if it were adopted by the House, would result in a motion that does not follow these rules, but which would purport to give the government an order requiring the expenditure of public money.


Le gouvernement fédéral n'a pas déterminé ce que donnerait la réduction d'une tonne par personne, ni ce qu'elle donnerait dans les domaines du transport et dans celui de l'immobilier.

The federal government has not quantified where that one-ton reduction per capita fits in and how much of it is transportation and how much of it is building.


On a continué à vouloir obtenir un plan d'action, à vouloir quelque chose de tangible qui nous donnerait la chance de nous identifier et qui nous donnerait des jalons, des paramètres.

We continued to want to see a plan of action or something tangible that would give us an opportunity to identify ourselves and set out milestones and parameters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui donnerait ->

Date index: 2025-01-17
w