Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui devront certainement recevoir " (Frans → Engels) :

Il pourrait être utile, et je m’adresse ici à la commissaire Reding, d’impliquer le Parquet européen. Une fois opérationnel, celui-ci pourrait vérifier et évaluer d’une certaine façon les décisions prises par les autorités judiciaires des États membres, qui devront certainement recevoir une formation plus poussée.

It may be helpful – and here I am addressing Commissioner Reding – to involve the European Public Prosecutor’s Office, which, once up and running, could verify and assess in some way these judgments by the Member States’ judicial authorities, who will undoubtedly need to receive further training.


C’est pourquoi nous essayons de convaincre tous les États membres d’accepter cet objectif, après quoi des ressources devront certainement être mobilisées, provenant en partie des États membres et en partie de l’Union européenne.

That is why we are trying to convince all Member States to accept that target and, certainly, afterwards there has to be a mobilisation of resources, some from Member States and some from the European Union.


De nombreuses autres mesures devront certainement encore être prises afin de renforcer la sécurité de l’approvisionnement de l’Union européenne.

Many other steps will also definitely need to be taken to strengthen the security of supply of the European Union.


Pour mener à bien la stratégie, il faudra absolument des moyens financiers supplémentaires, ces fonds devront certainement être planifiés dans le prochain cadre financier de l’Union européenne.

In order to carry out the strategy, additional finance is essential, and this must definitely be provided in the next European Union financial framework.


Il existe une ligne dite du «rapprochement des normes» qui peut être utilisée afin de faire appel au fonds de développement rural pour ces frais supplémentaires auxquels de nombreux petits producteurs ovins devront certainement faire face.

There is a line called ‘approximation of standards’ that can be used to call on rural development funding for these extra costs that will certainly be felt by many of the smaller sheep producers.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou ordre spécial de la Chambre, pendant le débat sur le projet de loi C-46, Loi prévoyant la reprise et le maintien des services ferroviaires, le Président de la Chambre et le président du comité plénier ne devront pas recevoir de demande de quorum ou de motions dilatoires; lorsque plus aucun député ne demandera la parole à l'étape de la deuxième lecture, la question sera réputée avoir été mise aux voix et un vote par appel nominal sera réputé avoir été demandé; le vote aura lieu après que la sonnerie aura retenti pendant 30 minutes; en comité plénier, aucun amendement ne sera reçu par le prés ...[+++]

That, notwithstanding any standing or special order, during debate on Bill C-46, An Act to provide for the resumption and continuation of railway operations, the Speaker and the Chair of Committees of the Whole shall not receive any quorum calls or dilatory motions; when no member rises to speak at second reading, the question shall be deemed put and a recorded division shall be deemed requested and the vote taken up after a 30-minute bell; during committee of the whole, no amendments shall be received by the Chair except the following:


Les informations que nous recueillerons influenceront la forme définitive des nouvelles propositions législatives, qui seront publiées au cours de l'automne, à peu près au moment où le comité de Bâle publiera la version finale de son accord sur les fonds propres. Les propositions législatives de la Commission devront évidemment recevoir l'approbation des États membres et du Parlement européen.

The information we gather will influence the final shape of our new legislative proposals to be published in autumn, around the time the Basel Committee will publish its final accord. The Commission's legislative proposals will of course need the approval of Member States and the European Parliament.


Ils devront donc recevoir l'appui nécessaire de la part des organismes culturels du Canada afin de bien jouer ce rôle.

They will therefore have to have the support they need from Canada's cultural organizations in order to play this role fully.


Les distributeurs devront pouvoir recevoir ces pièces dès le début de 2002.

Vending machines must be able to function with euro coins from early 2002.


J'espère que les ministres et les députés du gouvernement, dont certains ont participé activement au débat, ont les oreilles grandes ouvertes: nous sommes prêts à discuter et à trouver des moyens d'améliorer ces projets de loi de manière à ce que nous soyons plus disposés à les appuyer, mais ils devront certainement faire certaines concessions, dont je parlerai dans quelques minutes (1640) Je ne crois pas qu'il soit possible de parler du projet de loi C-23 en faisant abstraction du projet de loi C-22.

If the ministers and government members are listening, some of whom have been actively engaged in the debate, I want to say that we are willing to come to the table, sit down and work out ways to make these bills more palatable, more attractive to us in terms of support, but it will require some substantial give on the part of the government on some fronts, which I will talk about in a few minutes (1640) I do not think one cannot talk about Bill C-23 without talking about Bill C-22.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devront certainement recevoir ->

Date index: 2023-05-14
w