Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui devrait nous guider " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, et à la lumière des objectifs généraux de l'UE, des résultats obtenus ces dernières années, des réalisations en cours et des nouveaux défis à relever, nous pouvons définir un objectif central appelé à guider le futur développement des relations UE-Asie pour la décennie à venir. Nous devons nous concentrer sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE dans toute la région et porter celle-ci à un niveau conforme au poids mondial croissant d'une UE élargie.

In this context, and taking account of the overall objectives of the EU, of the achievements and unfinished business of past years, and of the new challenges now to be faced, we can set one clear core objective to guide the future development of EU-Asia relations into the coming decade: we must focus on strengthening the EU's political and economic presence across the region, and raising this to a level commensurate with the growing global weight of an enlarged EU.


Tout en reconnaissant la diversité inhérente à l'Asie et l'ampleur des différences économiques, politiques et culturelles entre les pays qui la constituent et à l'intérieur même de ces pays, nous pouvons néanmoins dégager un objectif central qui doit nous guider dans le développement futur de nos relations avec l'Asie.

While acknowledging the sheer diversity of Asia, and the scale of the economic, political and cultural differences between and within the different constituent parts of the region as a whole, we can nevertheless identify one core objective which should guide us in further developing our relations with Asia.


Ces perspectives générales, qui soulignent l'avantage comparatif conféré au processus ASEM par son absence de formalité, son caractère pluri-disciplinaire et le fait que sa dynamique lui est donnée par les autorités politiques au plus haut niveau, devraient nous guider dans l'adoption de priorités spécifiques pour l'ASEM pour les dix années à venir.

These general perspectives, emphasising in particular the comparative advantage of the ASEM process based on its informality, multi-dimensionality and high-level leadership role, should guide our consideration of the specific priorities which ASEM should address into the next decade.


Les priorités stratégiques et les mesures décrites ci-dessus forment une base commune aux relations entre l'UE et les pays d'Asie dans tous les domaines et doivent nous guider (mutatis mutandis) dans l'intensification de ces dernières avec le continent asiatique dans son ensemble.

The strategic priorities and action points described above set out a common foundation for relations between the EU and Asian countries across the board, and should guide us (mutatis mutandis) in developing our relations with Asia as a whole.


Nous disposons déjà des politiques et instruments qui nous permettront d'atteindre nos objectifs, de guider la transition mondiale vers une énergie propre et de moderniser notre économie.

We have the policies and tools to meet our targets, steer the global clean energy transition and modernise our economy.


Nous avons abusé de ce principe, et il ne devrait pas guider nos actions envers l’Ukraine.

There has been too much of this, and this should not therefore be the principle that guides our actions in respect of Ukraine.


Il apporte une contribution importante et opportune à notre réflexion sur la manière de parvenir à une gestion plus efficace et efficiente du budget de l’UE qui devrait nous guider à l’heure de préparer la prochaine génération de programmes.

It constitutes an important and timely input to our reflection on how to achieve a more effective and efficient financial management of the EU budget which should guide us in preparing the next generation of programmes.


Le souci de prévenir tout déficit démocratique en matière de défense européenne devrait nous guider dans la recherche d’une solution institutionnelle qui soit vraiment acceptable au plan parlementaire.

The desire to prevent any democratic deficit in European defence matters should guide us in our search for an institutional solution that is truly acceptable at parliamentary level.


Cette réalité devrait nous guider lorsque nous élaborons et soutenons une législation antitabac.

This reality should guide us when drafting and supporting anti-smoking legislation.


Je veux parler en particulier du principe de précaution juridique, qui devrait nous guider, afin que nous ne fassions pas constamment référence, dans les règlements que nous approuvons au cours de la période de réflexion, à une Constitution actuellement morte d’un point de vue juridique, mais qui pourrait ressusciter sous sa forme d’origine.

I refer in particular to the principle of legal precaution, by which we should be guided, so that we do not, in the regulations which we approve during the period of reflection, constantly refer to a Constitution that is currently dead from a legal standpoint but which might be resurrected in its original form.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devrait nous guider ->

Date index: 2021-04-14
w