Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne devrait nous " (Frans → Engels) :

À moyen et à plus long terme, l'Union européenne devrait élaborer un cadre garantissant une approche financière plus ambitieuse, prévisible et stable pour le développement des technologies à faible intensité carbonique, ce qui permettrait d'améliorer la cohérence entre les actions existantes et nouvelles; de renforcer l'efficacité de nos politiques; de nous concentrer sur les objectifs et de nous en rapprocher; d'améliorer la transparence et d'éviter les chevauchements; et de faciliter la ...[+++]

In the medium and longer term, the EU should develop a framework to ensure a more significant, predictable and stable financing approach for the development of low carbon technologies. This would: enhance the coherence between existing and new actions; increase the effectiveness of our policies; gain focus and adequacy to the purpose; enhance transparency and avoid overlaps; and facilitate the comprehension of our actions by stakeholders and European citizens.


- L'Union européenne devrait développer et renforcer son dialogue politique environnemental avec le Brésil sur des sujets comme les changements climatiques, la gestion des ressources en eau, la biodiversité et la déforestation, et notamment sur le rôle des populations indigènes, afin que nous puissions mieux comprendre nos positions respectives, ce qui aurait pour effet de renforcer notre influence collective dans ces domaines.

- The EU should develop and reinforce our Environmental Policy dialogue with Brazil on topics such as climate change, water management, bio-diversity and deforestation, including the role of indigenous people so that we better understand each others’ positions, thereby enhancing our collective influence in these areas.


M. Michel Barnier, négociateur en chef chargé des négociations de l'Union avec le Royaume-Uni au titre de l'article 50, a déclaré à cette occasion: «Grâce à la recommandation que nous avons présentée aujourd'hui, le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne devrait pouvoir se dérouler de manière ordonnée, dans l'intérêt supérieur de chacun.

Michel Barnier, Union negotiator for the Article 50 negotiations with the UK, said "With our recommendation today, we are on track to make sure that the withdrawal of the United Kingdom from the European Union happens in an orderly fashion. This is in the best interests of everyone.


Il devrait également nous permettre de nous tourner davantage vers l'avenir en apportant une réponse européenne déterminée et adaptée aux défis européens et mondiaux.

It should also allow us to look further ahead bringing a determined and adequate European response to European and global challenges.


S'exprimant lors de la conférence de presse commune, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Nous avons fait plus de progrès ces trois dernières années que lors des vingt années qui ont précédé; l'Ukraine devrait être fière de ce qu'elle a réalisé».

Speaking at the joint press conference, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker said: "More steps have been taken in the last three years than in the previous twenty; Ukraine should be proud of what it has achieved".


Le sénateur Andreychuk: Des personnes autour de cette table et des témoins que nous avons entendus lors de certaines de nos études ont indiqué que nous devrions utiliser les leviers que nous avons en Europe en particulier notre engagement envers l'OTAN, qui dialogue et change continuellement pour améliorer notre position commerciale, et notre engagement dans les initiatives européennes devrait nous apporter des avantages sur le plan commercial.

Senator Andreychuk: Some people around this table and some witnesses in some of our studies have indicated that we should use what we have in Europe as levers to improve our trade position, and certainly our commitment to NATO, that is in constant dialogue and flux, and our commitment to initiatives in the European arena should bring us something back on the trade side.


Puisque nous sommes dans une économie mondiale et que nous essayons d'attirer des gens au Canada, entre autres des agriculteurs, il me semble que le traitement fiscal des agriculteurs de l'Union européenne devrait être le même, s'ils décident de venir s'établir au Canada.

Since we deal with the global economy and we are trying to entice farmers and others to come to Canada, surely our tax treatment with respect to farmers in the union should be the same if they decide to come to Canada.


Le succès même de l'Union européenne devrait nous faire réfléchir sérieusement à la nécessité de maintenir l'unité économique du Canada.

The very success of the European Union ought to make us think long and hard about the importance of keeping Canada as a single economic entity.


Cette entente montre à l'Union européenne que nous sommes un partenaire sérieux et important, ce qui devrait nous aider à atteindre notre objectif de conclure un jour un accord de libre-échange avec l'Union européenne.

It shows the European Union that we are a serious and important partner, which will help our hope to eventually secure free trade with the European Union.


Nous avons besoin d'un plan européen de sécurité sous forme de tryptique : premier volet de ce tryptique, une vraie Douane européenne ; nous y travaillons et elle devrait être réalité d'ici l'an 2000; deuxième volet du tryptique, EUROPOL, une police européenne, à l'image du FBI américain, faisant lutter ensemble les policiers européens contre le crime. Enfin, troisième volet du tryptique, un espace judiciaire européen décloisonnant les systèmes judiciaires nationaux.

We need a European security plan with three components: (i) a genuinely European customs administration (we are currently working on this and it should be in place by the year 2000); (ii) a European Police Office (Europol), modelled on the FBI in the United States, which will coordinate the fight against crime; and (iii) a European legal area without the present divisions between national legal systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne devrait nous ->

Date index: 2023-08-01
w