Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui devra provenir essentiellement » (Français → Anglais) :

Il va de soi que la majeure partie de l'investissement dans ce secteur devra provenir de sources privées.

No doubt, the bulk of future investment into the global energy sector will have to come from private sources.


La majeure partie des financements requis devra provenir du secteur privé et des États membres, avec une contribution provenant du budget communautaire.

The bulk of the funds required will have to come from the private sector and from Member States, with a contribution from the EU budget towards some of it.


L'électricité utilisée par l'infrastructure de recharge devra provenir de sources d'énergie renouvelables.

It requires that the electricity for the charging infrastructure comes from renewable energy sources.


Ce financement complétera les efforts, notamment financiers, déployés par les pays en développement et devra provenir de sources publiques et privées.

This funding will complement financial and other efforts by developing countries and will need to come from both public and private sources.


Toute croissance de la main-d'oeuvre devra provenir essentiellement de l'immigration.

Immigrants are expected to account for all of the net labour force growth.


La Commission européenne elle-même a fixé l'objectif de 12 % pour la part de la production d'électricité qui devra provenir de sources renouvelables à l'horizon 2010.

The European Commission has set itself the goal that 12% of electricity production should come from renewable sources by 2010.


Pour toutes les espèces élevées selon le mode de production biologique, les aliments doivent provenir essentiellement de l'unité de production biologique elle-même ou, si cela n'est pas possible, être produits en coopération avec d'autres exploitations pratiquant l'agriculture biologique.

For all organically reared animal species, feed should come primarily from the organic farm unit itself or in case this is not feasible, be produced in cooperation with other organic farms.


L'argent devra provenir des budgets des années futures et être intégré au cadre budgétaire. M. Joe Fontana: Donc, c'est le prochain ministre des Finances qui devra décider s'il faut ou non dépenser 600 millions de dollars ou 700 millions de dollars pour VIA ou Transports Canada, etc.?

It will have to come out of subsequent years and be factored into the fiscal— Mr. Joe Fontana: Therefore, the finance minister of the day will have to make the determination as to whether or not to put $600 million or $700 million into VIA or Transport Canada and so on, right?


La réduction du besoin de financement des administrations publiques laissera plus de place à l'investissement privé, qui devra provenir essentiellement de l'épargne des entreprises.

The reduction of the public borrowing requirement will help to make room for private investment, which will need to be financed primarily out of the savings of enterprises.


Néanmoins, les gouvernements provinciaux et municipaux devraient être consultés et ils le seront très certainement puisque la partie supplémentaire appartenant à l'employeur devra provenir de leurs budgets.

Nevertheless, provincial and municipal governments should be and in fact would be consulted because the extra employer portion will have to come out of their budgets.


w