Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui demeurent dans la région de campanie soient résolus " (Frans → Engels) :

15. se félicite de la fin de la situation d'urgence dans la ville de Naples et des nouvelles initiatives en matière de gestion des déchets, et s'attend à ce que les problèmes qui demeurent dans la région de Campanie soient résolus comme il se doit, c'est-à-dire au moyen d'une installation de traitement global des déchets à l'échelle régionale, conformément à la hiérarchie instituée par la directive-cadre relative aux déchets et à l'arrêt rendu par la Cour de justice en 2010; demeure très préoccupé par l'approche adoptée en matière de gestion des déchets dans la région du Latium, et en particulier par le suivi de la fermeture de la décha ...[+++]

15. Welcomes the end of the emergency situation in Naples city and the new initiatives concerning waste management and expects that the persisting challenges in the Campania region will be duly addressed, namely by means of a comprehensive regional waste management plant in accordance with the EU Waste Framework Directive hierarchy and the CJEU ruling of 2010; still has serious concerns over the waste management approach in the Lazio Region, in particular regarding the follow‑up to the close-down of the Malagrotta landfill site;


− (IT) La proposition de résolution déposée par le groupe Europe libertés démocratie vise à assurer que les autorités de la région de Campanie soient tenues responsables de leurs actes.

− (IT) The motion for a resolution tabled by the Europe of Freedom and Democracy Group is aimed at ensuring that the authorities of the Campania Region are held responsible for their actions.


Par ailleurs, dans le cadre d’une procédure d’infraction, la Commission a, en 2007, mis en demeure l'Italie pour ne pas avoir garanti que, dans la région de Campanie, les déchets soient éliminés sans danger pour la santé humaine et sans préjudice pour l’environnement, ainsi que de ne pas avoir créé de réseau intégré e ...[+++]

In addition, as part of an infringement procedure, the Commission sent Italy a letter of formal notice in 2007 for not having ensured that, in Campania, waste is disposed of without endangering human health and without harming the environment and, accordingly, had not created an adequate integrated network of waste disposal facilities, thus infringing the directive on waste .


En ce qui concerne le sud du Caucase, le rapport demande que le territoire de la Géorgie et ses minorités ethniques demeurent intacts, et que les conflits dans le Haut-Karabagh et la Transnistrie soient résolus.

As far as the South Caucasus is concerned, the report calls for the territory of Georgia and its ethnic minorities to be left intact, and for conflicts in Nagorno-Karabakh and Transnistria to be resolved


O. considérant que, dans l'arrêt qu'elle a rendu le 26 avril 2007 dans l'affaire C-135/05, la Cour de justice dit que, premièrement, en n'ayant pas pris toutes les mesures nécessaires pour assurer notamment que les déchets soient valorisés ou éliminés sans mettre en danger la santé de l'homme et sans que soient utilisés des procédés ou des méthodes susceptibles de porter préjudice à l'environnement et, deuxièmement, en n'ayant pas interdit l'abandon, le rejet et l'élimination incontrôlée des déchets, la République italienne a manqué ...[+++]

O. whereas in its judgment of 26 April 2007 in Case C-135/05 the Court of Justice declared that, firstly, by not adopting all the necessary measures to ensure, in particular, that waste is recovered or disposed of without endangering human health and without using processes or methods which could harm the environment, and, secondly, by not prohibiting the abandonment, dumping or uncontrolled disposal of waste, the Italian Republic had failed to fulfil its obligations under Community law; whereas in its recent judgment of 4 March 2010 in Case C-297/08 the Court declared that, by not adopting all the necessary measure ...[+++]


L'Union européenne se félicite de ce que les dirigeants politiques et militaires du pays soient résolus à demeurer loyaux envers les institutions légitimes de l'État et les encourage vivement à tout mettre en œuvre pour continuer à faire en sorte que l'ordre constitutionnel soit respecté et que les élections aient lieu à la date prévue.

The European Union commends the determination of the political and military leaders of Guinea-Bissau to remain loyal to the legitimate State institutions and strongly encourages them to make all possible efforts to continue guaranteeing that the constitutional order and the election date be respected.


Ce programme n'a pas été annulé et le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes demeurent fortement résolus à appuyer les membres des Forces canadiennes et leurs familles qui habitent dans les régions du Canada où le coût de la vie est élevé.

This program has not been cancelled, and the Department of National Defence and the Canadian Forces remain firmly committed to supporting those CF members and their families living in regions of Canada where the cost of living is high.


Le pacte de stabilité que cette Assemblée appelle à juste titre de ses vœux pour le Caucase du Sud n’a aucune chance de réussir à moins que les conflits entre les États voisins ne soient résolus, particulièrement celui de la Turquie avec les pays de la région.

The Stability Pact that this House is quite right to want for the South Caucasus has no real prospect of success unless the conflicts between neighbouring states are resolved, particularly Turkey’s with the countries there.


Le président du Conseil de coopération a conclu que, en 1999/2000, la coopération portera sur l'intensification des efforts entrepris pour que soient résolus les conflits internes en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali (Ossétie du sud), sur l'identification de moyens d'encourager la coopération régionale dans le Caucase, sur la mise en oeuvre de l'APC, en général, et des mesures visant à faciliter les échanges commerciaux et les investissements, e ...[+++]

The President of the Cooperation Council concluded that cooperation will in 1999/2000 focus on intensifying the efforts to find a solution to the internal conflicts in Abkhazia and Tskhinvali region (South Ossetia), identifying means of fostering regional co-operation in Caucasus, implementation of the PCA in general and of measures aimed at facilitating trade and investment in particular, strengthening the democratisation process and respect of human rights as well as a close cooperation in combating drug-trafficking.


Donc, nous recommandons que le programme de contestation judiciaire soit bonifié; que l'éducation demeure une priorité; que les programmes soient conçus pour appuyer la création d'emplois dans les régions rurales du Nouveau-Brunswick, compte tenu que la population est en grande partie rurale; que des fonds soient investis dan ...[+++]

So we recommend that the Court Challenges Program be enhanced; that education remain a priority; that programs be designed to support job creation in the rural regions of New Brunswick, since a large part of the population is rural; that funds be invested in promoting Acadian tourism; that funding for arts and cultural programming be increased; that programs for young people be a priority; that scheduled cuts to funding for the CBC be cancelled and that community media be funded; that the federal government support the Acadian community's international initiatives, like the Acadie-France and Acadie-Belgium agreements; and finally ...[+++]


w