Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui confirme notre souhait » (Français → Anglais) :

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Ce matin, Alexander Italianer m'a confirmé son souhait de quitter son poste de secrétaire général de la Commission à partir du 1 mars.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: "This morning, Alexander Italianer confirmed to me his wish to retire as Secretary-General of the Commission as of 1 March.


Nous devons plutôt chercher à améliorer la qualité de la croissance économique et des autres activités humaines pour satisfaire nos besoins de biens et de services en même temps que notre souhait d'un environnement propre et sain.

Instead, we must seek to improve the quality of economic growth and other human activities to meet our demands for goods and services and for a clean and healthy environment at the same time.


Le sommet UE-Chine de 2002 a confirmé le souhait des deux parties d'élargir et d'approfondir encore la relation dans tous les domaines, notamment par une coordination et une coopération accrues dans les dossiers mondiaux.

The 2002 EU-China Summit confirmed the interest of both sides to further broaden and deepen the relationship in all areas, including through increased co-ordination and co-operation on global issues.


Compte tenu de ce qui précède, la Commission estime qu'il importe de confirmer notre engagement d'achever le marché intérieur de l'énergie en 2014 et de poursuivre le développement des infrastructures énergétiques.

Based on the above, the Commission believes it is important to maintain our commitment to completing the internal energy market in 2014 and further develop energy infrastructure.


La haute représentante de l’Union européenne, Catherine Ashton, devrait envoyer un message fort et clair aux citoyens d’Iran, qui confirme notre souhait de défendre les droits de l’homme.

The European Union’s High Representative, Catherine Ashton, should send a strong and clear message to the citizens of Iran, confirming our desire to defend human rights.


La haute représentante de l’Union européenne, Catherine Ashton, devrait envoyer un message fort et clair aux citoyens d’Iran, qui confirme notre souhait de défendre les droits de l’homme.

The European Union’s High Representative, Catherine Ashton, should send a strong and clear message to the citizens of Iran, confirming our desire to defend human rights.


Ce faisant, nous voulons confirmer notre attachement aux principes qui sous-tendent l'aide humanitaire de l'UE, renforcer les engagements qui existent dans l'UE en matière de bonnes pratiques pour l'aide humanitaire, en partenariat avec d'autres acteurs humanitaires, et jeter les bases d'une coopération plus étroite afin que l'aide humanitaire soit mise en œuvre le plus efficacement possible dans les années à venir.

In doing so, we seek to confirm our commitment to the principles underpinning EU humanitarian aid, to enhance existing commitments for good donor practice across the EU, in partnership with other humanitarian stakeholders, and to put in place the foundations for working more closely together to ensure the most effective implementation of EU humanitarian aid in the years to come.


D’où notre souhait de clarifier la situation des travailleurs des pays candidats pendant la période de transition, au cours de laquelle ils ne jouiront pas de la liberté de mouvement.

Hence our desire as well also to clarify the situation of workers in accession countries during any transition period when they will not be enjoying freedom of movement.


- (EN) Les conservateurs britanniques ont voté fermement en faveur de la décision-cadre sur le terrorisme en vue de souligner le soutien indéfectible que nous apportons à la guerre contre le terrorisme, ainsi que de confirmer notre détermination à garantir que l'Union européenne présente un front uni contre ceux qui cherchent à saper nos valeurs et notre mode de vie.

– The British Conservatives voted strongly in favour of the framework decision on terrorism in order to underline our continued ongoing support for the war against terrorism, and to confirm our determination to ensure that the European Union presents a united front against those who seek to undermine our values and our way of life.


C'est notre souhait sincère parce que c'est notre Europe qui est en jeu. Alors, s'il vous plaît, ne laissons pas cette Europe évoluer de manière technocratique, reconnaissons que cette Europe est aussi pour nous une affaire de cœur.

We are absolutely genuine in our sentiments because this concerns our Europe, and can we please not leave it to the technocrats to complete the European process; instead, let us acknowledge that Europe is a matter dear to our hearts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui confirme notre souhait ->

Date index: 2021-08-10
w