Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui comptent chacun environ " (Frans → Engels) :

Les incidences cumulées des habitations et des infrastructures comptent pour environ 15 à 30 % dans l’ensemble des pressions environnementales liées à la consommation en Europe et contribuent aux émissions pour environ 2,5 tonnes d’équivalent CO par habitant et par an [SEC(2011) 1067].

The aggregated impacts of housing and infrastructure account for around 15-30 % of all consumption-related environmental pressures in Europe and contribute approximately 2,5 tonnes of CO equivalent per capita annually (SEC(2011)1067).


Les entreprises seront ainsi dispensées de consulter des avocats de chacun des pays dans lesquels elles comptent des magasins franchisés, pour s'assurer du respect de la législation nationale, ce qui se traduira par des économies directes et une plus grande sécurité juridique.

This will eliminate the need to consult with local lawyers to ensure local compliance for the franchised shops. The result is direct cost savings and legal certainty.


Elles comptent environ pour moitié dans la croissance de la productivité dans les économies modernes.

They account for around half of the productivity growth in modern economies.


Le Canada a été considéré, à juste titre, comme un partenaire prioritaire en vue de la conclusion d'un accord sur la sécurité aérienne qui vienne compléter celui sur le transport aérien, dans la mesure où l'Europe et le Canada comptent chacun des fabricants d'aéronefs, de moteurs et de matériel électronique de bord parmi les numéros un mondiaux.

It is appropriate that Canada was seen as a priority for an Air Safety Agreement to complement the Air Transport Agreement as Europe and Canada each have aircraft, engine and avionics manufacturers that are world leaders.


– (DE) Au Nigeria, il y a eu plusieurs flambées de violence entre chrétiens et musulmans, qui représentent chacun environ la moitié de la population.

− (DE) In Nigeria there have been repeated outbreaks of violence between Christians and Muslims and each of these two groups represent around half of the population.


Il s’agit d’une proposition extrêmement importante qui réduira les charges administratives inutiles pesant sur les petites entreprises et qui aidera plus de 5 millions d’entreprises à économiser chacune environ 1 000 livres sterling.

This is an extremely important proposal as it will reduce the unnecessary burden of red tape on small businesses and help over five million firms to make a saving of approximately GBP 1 000 each.


Les États-Unis et l'UE comptent chacun sur un organe de gestion pour ce programme : les États Unis sur l'Office pour la protection de l'environnement et l'UE sur le Bureau ENERGY STAR de la Communauté européenne (BESCE), créé en 2003 (voir ci-dessous la rubrique «Actes liés»).

The US and the EU each have a managing body for the programme: the US has the Environmental Protection Agency (EPA) and the EU has the European Community Energy Star Board (ECESB), set up in 2003 (see below under "Related Acts").


Les États-Unis et l'UE comptent chacun sur un organe de gestion pour ce programme : les États Unis sur l'Office pour la protection de l'environnement et l'UE sur le Bureau ENERGY STAR de la Communauté européenne (BESCE), créé en 2003 (voir ci-dessous la rubrique «Actes liés»).

The US and the EU each have a managing body for the programme: the US has the Environmental Protection Agency (EPA) and the EU has the European Community Energy Star Board (ECESB), set up in 2003 (see below under "Related Acts").


En Amérique latine, des pays tels que le Brésil, le Mexique et l'Argentine comptent chacun plus de quotidiens que la Grande-Bretagne, la France et l'Italie réunies.

In Latin America there are countries, like Brazil Mexico and Argentine that have alone much more daily newspapers than Great Britain, France and Italy all together.


Cette mesure revient de facto à fermer quelque 270 Info-Points à travers l’Union européenne, qui recevaient chacun environ 20 000 euros par an en guise de soutien pour leurs activités. En revanche, elle n’affecte pas, en principe, les autres Info-Points liés à d’autres structures institutionnelles plus vastes, telles que des parlements nationaux ou régionaux.

This course of action amounts to closing down some 270 Info-Points in the European Union, each of which receives approximately EUR 20 000 per annum to support them in their work, but it does not, in principle, affect other Info-Points attached to other, larger institutional structures such as national or regional parliaments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui comptent chacun environ ->

Date index: 2024-07-25
w