Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui aurait nui grandement " (Frans → Engels) :

En fait, le porte-parole en matière d'industrie du Parti libéral a voté contre le projet de loi, et moi aussi. Bien franchement, j'ai voté contre, car à mon avis il aurait nui grandement aux intérêts de l'économie du Canada dans le secteur de l'extraction, dans le secteur des services financiers et dans de nombreux autres secteurs.

In fact, the Liberal Party industry critic voted against that bill, as did I. I voted against that bill, quite frankly, because I thought it would be hugely detrimental to the Canadian economy in the extractive sector, in the financial services sector, and in many other sectors.


Ils disaient vouloir instaurer une taxe sur le carbone, une taxe sur tout, qui aurait nui grandement aux Canadiens en augmentant les prix sans que nous sachions quels résultats en auraient découlé.

They said that they wanted to implement a carbon tax, a tax on everything, which would fail Canadians in a major way by increasing prices and we could not really be sure about the results that would produce.


La Commission a rejeté ces demandes, estimant qu’y accéder aurait nui à la concurrence et perturbé le processus de cession.

The Commission has rejected these requests, the approval of which would have been detrimental for competition and disruptive for the divestment process.


Elle craignait fortement de voir ce rachat se traduire à la fois par un choix plus limité et par des prix plus élevés pour les consommateurs britanniques de la téléphonie mobile et, selon elle, l’opération aurait également nui à l’innovation dans ce secteur important qu’est la téléphonie mobile.

It had strong concerns that UK mobile customers would have had less choice and paid higher prices as a result of the takeover that would also have harmed innovation in the important mobile sector.


Si CGD, qui est la plus grande banque du Portugal, s’était contentée de réduire le volume de son budget de crédit, elle aurait contribué à une crise du crédit qui aurait nui à l’économie réelle.

If CGD as Portugal’s largest bank had simply cut down the size of the credit budget it could have contributed to a credit crunch and hurt the real economy.


Au terme des dernières élections, que les libéraux ont perdues, ils ont cherché à renverser les résultats en formant une coalition avec le Bloc québécois et le NPD, coalition qui aurait augmenté considérablement les impôts, ce qui aurait nui à l'emploi et déstabilisé notre économie.

After the last election, which the Liberals lost, they then tried to overturn the result by forming a coalition with the Bloc Québécois and the NDP, a coalition that would dramatically raise job-killing taxes and destabilize our economy.


Une partie intéressée a avancé que la réintroduction des taxes sur l’énergie en Allemagne dans le cas du biodiesel (19) aurait nui à la situation économique des producteurs communautaires fournissant cet État membre.

One interested party alleged that the reintroduction of energy taxes in Germany for biodiesel (19), would have negatively influenced the economic situation of Community producers supplying that particular Member State.


Une partie intéressée a avancé que la réintroduction des taxes sur l'énergie en Allemagne dans le cas du biodiésel (15) aurait nui à la situation économique des producteurs communautaires fournissant cet État membre.

One interested party alleged that the reintroduction of energy taxes in Germany for biodiesel (15), would have negatively influenced the economic situation of Community producers supplying that particular Member State.


Il faut se garder de tout optimisme excessif, même si, jusqu'ici, il n'y a guère lieu de penser que l'accroissement des échanges aurait nui de manière importante au volume global de l'emploi et aux perspectives salariales pour les travailleurs européens, y compris ceux qui sont peu qualifiés, puisque l'impact des échanges a été partiellement compensé par d'autres facteurs.

There is no room for complacency even if there is little evidence so far that increased trade has significantly affected overall employment or wage prospects for European workers, including the low-skilled, as the impact of trade has been partly offset by other factors.


Sur la base de ce qui précède, la Commission considère qu’il est avéré que, dans l’hypothèse d’une liquidation de la SNCM, l’absence de prise en charge, par le groupe CGMF, des indemnités complémentaires de licenciement aurait très certainement nui à l’image de marque du holding d’appartenance et de son actionnaire ultime.

On the basis of the foregoing, the Commission takes the view that it has been established that, in the event of a liquidation of SNCM, the CGMF group’s failure to take responsibility for the additional redundancy payments would certainly damage the brand image of the holding company to which it belongs and its ultimate shareholder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui aurait nui grandement ->

Date index: 2023-02-09
w