Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui arrive tellement souvent » (Français → Anglais) :

Il arrive trop souvent qu'une mesure permettant d'atteindre des objectifs dans un certain domaine empêche de progresser dans un autre ou que la solution de certains problèmes relève de décideurs travaillant dans d'autres secteurs ou à d'autres niveaux administratifs.

Too often, action to achieve objectives in one policy area hinders progress in another, while solutions to problems often lie in the hands of policy makers in other sectors or at other levels of government.


Il arrive aussi souvent que différentes méthodes soient utilisées pour réduire au minimum l'utilisation des PPP, telles que les systèmes d'alerte et les "clés de traitement".

Different methods to minimise the use of PPPs, such as warning systems and "dosage keys" are also often used.


19. Les nouveaux arrivants éprouvent souvent des difficultés à accéder aux réseaux de manière effective (dans le secteur du gaz, également aux installations de stockage et aux terminaux GNL) en dépit des dispositions existantes en matière de séparation.

19. New entrants often lack effective access to networks (in gas, also to storage and to liquefied natural gas terminals) despite the existing unbundling provisions.


En outre, la plupart des enregistrements sonores des interprètes ne se vendent pas assez pour que la maison de disques puisse rentrer dans ses dépenses d’investissement initiales (seul 1 CD sur 8 est rentable)[10]. Il arrive donc souvent qu’aucun dividende ne soit payé.

Moreover, as most performers' sound recordings do not sell enough copies for the record company to recoup its initial investment (only 1 in 8 CDs is profitable) [10], royalty payments are often not paid out at all.


En dépit de ces appels et du fait que la transposition rapide et correcte soit une obligation juridique, il arrive très souvent que la période de transposition arrive à expiration avant même que les États membres n'aient adopté la moindre mesure de mise en œuvre.

Despite these calls and the fact that timely and correct transposition is a legal obligation, very often the transposition period expires before Member States start adopting implementation measures.


Madame la Commissaire, je sais que vous n'y êtes pour rien, mais les statistiques arrivent tellement tard qu'elles provoquent une certaine confusion et rendent les eaux troubles.

Commissioner, I know that you are not responsible, but the statistics are so late, they are causing confusion and muddying the waters.


- (IT) Monsieur le Président, c'est grâce à la réforme de notre règlement que nous nous retrouvons aujourd'hui en train de discuter d'un texte qui - comme c'est arrivé si souvent, trop souvent en cette Assemblée - sera adopté par le Conseil sous une autre forme que celle sous laquelle il nous a été présenté, alors que l'on nous a refusé la possibilité de débattre des propositions de l'Union européenne sur le terrorisme, qui ont un tout autre impact sur les droits et sur les libertés des citoyens européens que le document que nous somm ...[+++]

– (IT) Mr President, it is thanks to the reform of the Rules of Procedure that we are here today discussing a text which – as has happened on many, too many occasions in Parliament – will be adopted by the Council in a different form from that in which it was submitted, while we are denied the chance to debate the European Union’s proposals on terrorism, which are much more important in terms of the rights and freedoms of the European citizens than the document we are now compelled to debate.


En outre, il est arrivé bien souvent que les déchets n'atteignent même pas les installations de gestion des déchets indiquées, mais soient abandonnés en l'absence de tout contrôle.

In addition there have been a number of incidents where waste did not even reach the designated waste management facilities but was dumped in a totally uncontrolled manner.


Je le répète mais je l’ai déjà dit tellement souvent : je ne pense pas que la Commission doit cesser de réfléchir aux alternatives possibles pour financer ce genre de crises.

I repeat once again, but I have said it so often: in my opinion, the Commission should not stop thinking about possible alternative ways of funding the fight against crises of this type.


Les propositions de Mme Van Lancker sur l'amélioration de l'information-et de la consultation des travailleuses, sur l'introduction de clauses sociales dans les contrats publics, les fusions et les accords internationaux, arrivent tellement tard.

Indeed Mrs Van Lancker’s proposals for improving the information available to, and participation of, female employees, and for social clauses in public contracts, mergers and international agreements, are long overdue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui arrive tellement souvent ->

Date index: 2021-10-14
w