Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui apporteront » (Français → Anglais) :

Elles apporteront une contribution importante au développement des nouvelles compétences, mais il est évident que leurs résultats ne se feront sentir qu'à long terme.

Education will make a major contribution to developing new skills but its results will inevitably only be realised in the longer term.


| L'ouverture des marchés internationaux et le puissant développement des économies en cours d'industrialisation apporteront une contribution significative à la croissance et à l'emploi.

| The opening of international markets and the strong growth of newly industrialising economies will make a significant contribution to growth and jobs.


Ces jeux apporteront au Canada un legs durable dont bénéficieront les athlètes et leur collectivité pendant des années.

These games will create a lasting legacy for Canada for both the athletes and their communities for years to come.


Les TIC apporteront l'infrastructure indispensable aux processus de production, aux processus économiques, aux communications et aux transactions.

ICT will provide the critical infrastructure for production and business processes, communication and transactions.


À travers la présente stratégie, la Commission européenne entend mettre l'accent sur des mesures concrètes qui aideront à la transposition et à l'application de la directive 2011/36/UE, apporteront de la valeur ajoutée et compléteront les actions menées par les gouvernements, les organisations internationales et la société civile dans l'Union européenne et dans les pays tiers.

With this Strategy, the European Commission seeks to focus on concrete measures that will support the transposition and implementation of Directive 2011/36/EU, bring added value and complement the work done by governments, international organisations and civil society in the EU and third countries.


J'invite tous les députés à se joindre à moi pour souhaiter à Israël un heureux 60 anniversaire et j'ose espérer que les années à venir apporteront la paix pour laquelle les Israéliens prient tant depuis la naissance d'Israël.

I ask all members to join me in wishing Israel a happy 60th birthday and hope that the coming years bring the peace that Israelis have prayed for since Israel's birth.


Par votre intermédiaire, monsieur le Président, j'espère sincèrement que ces explications lui apporteront, ainsi qu'à toutes les personnes qui nous regardent, l'assurance que Santé Canada continue toujours à répondre rapidement et efficacement aux demandes d'information de tous les parlementaires, quelle que soit leur appartenance politique.

Mr. Speaker, through you, I sincerely hope that this action and explanation assures him and all those who are watching that Health Canada will continue to respond to inquiries from all parliamentarians quickly and efficiently, regardless of their party affiliation.


Ces actions apporteront un soutien général à l'innovation et compléteront les actions nationales et régionales, dans le souci de renforcer la cohérence des efforts dans ce domaine.

These actions will provide general support to innovation, and will complement national and regional activities, with a view to increasing the coherence of efforts in this area.


Nous attendons avec grande impatience les bienfaits que nous apporteront, dans les années à venir, l'exploitation des fonds marins et la récente découverte de riches gisements de nickel à Voisey's Bay, au Labrador; mais nous savons, comme tous les habitants de ce pays, que dans les mois à venir nous allons devoir subir le contre-coup d'une nouvelle structure commerciale, d'un flux financier différent, et des nouvelles technologies qui ébranlent les fondations mêmes de la société canadiennes.

We still experience that today, but it has only served to strengthen us, as struggle and hardship always does. While we await with great anticipation those benefits that, in years to come, we believe will flow from the offshore and, more recently, from the great nickel discovery at Voisey's Bay in Labrador, we know, like people all across this country, that we will have to brace ourselves in the coming months to cope with the new trading patterns, new financial flows and new technology that are shaking the very foundations of Canadian society.


J'aimerais aussi que ma collègue nous parle un peu du fait que le ministre aurait vraiment une grande latitude pour déterminer lui-même s'il veut changer l'orientation de la loi, ou s'il veut s'en tenir à la loi telle qu'elle sera déterminée par les membres du Comité permanent de la santé chargés de ce projet de loi auquel ils apporteront probablement des amendements.

I would also like her to tell us a bit about the fact that the minister would really have a great deal of latitude to decide by himself whether he wants to change the thrust of the bill, or whether he is prepared to keep it as reviewed and probably amended by the Standing Committee on Health,.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui apporteront ->

Date index: 2023-04-10
w