Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui accroîtra notre capacité » (Français → Anglais) :

Le projet de loi accroîtra notre capacité à saisir et confisquer les profits d'un crime.

The bill would expand our ability to seize and forfeit the proceeds of crime.


Parmi les technologies additionnelles, mentionnons aussi un nouvel appareil mobile de balayage radioscopique sur remorque, qui accroîtra notre capacité de réaliser des inspections non intrusives en divers lieux à l'extérieur du port, notamment les aéroports, les gares de fret et les postes frontières terrestres.

Additional technology includes a new scan trailer mobile X-ray system, which will increase our ability to conduct non-intrusive inspection at various sites away from the port, including airports, freight terminals, land border crossings.


Par ailleurs, le soutien du gouvernement fédéral à l'égard de la formation en langue seconde accroîtra notre capacité d'attirer et de retenir des professeurs et des administrateurs de grand talent en facilitant leur intégration et celle de leurs familles dans nos communautés linguistiques minoritaires.

Support for second language training will enhance our ability to attract and retain outstanding professors and administrators by assisting their integration and that of their families into our minority-language communities.


d) le nombre de membres de la Commission sera réduit, à partir de 2014, à deux tiers du nombre des États membres, ce qui accroîtra la capacité d'agir de la Commission et montrera plus clairement que les commissaires représentent les intérêts de l'Union européenne et non ceux de leur pays d'origine, alors qu'un système de rotation continuera de garantir une participation égale de tous les États membres;

(d) the number of members of the Commission will be reduced, as of 2014, to 2/3 of the number of Member States, thus making it easier for the Commission to act and making it even clearer that Commissioners are representatives of European interests and not of those of their countries of origin, while a rotation system will continue to ensure equal participation of all Member States;


55. estime que l'élaboration d'une position commune dans l'UE concernant le dialogue avec les pays tiers accroîtra la capacité de l'UE à négocier avec les pays producteurs et consommateurs d'énergie et que le commissaire chargé de l'énergie devrait respecter un mandat bien défini établissant une vision de la politique énergétique européenne à long terme;

55. Believes that development of a common stance in the EU in the dialogue with third countries will increase the EU's ability to negotiate with energy producing and consuming countries and that the Commissioner responsible for energy should follow a well-defined mandate which sets out a European long-term energy planning vision;


55. estime que l'élaboration d'une position commune dans l'Union européenne concernant le dialogue avec les pays tiers accroîtra la capacité de l'Union européenne à négocier avec les pays producteurs et consommateurs d'énergie et que le commissaire chargé de l'énergie devrait respecter un mandat bien défini établissant une vision de la politique énergétique européenne à long terme;

55. Believes that development of a common stance in the EU in the dialogue with third countries will increase the EU's ability to negotiate with energy producing and consuming countries and that the Commissioner responsible for energy should follow a well-defined mandate which sets out a long-term European energy planning vision;


Il accroîtra notre capacité à faire entendre notre voix dans le monde, avec la création d’un ministre des affaires étrangères pour l’ensemble de l’Union, l’établissement d’une personnalité juridique unique, et les nouvelles dispositions concernant la politique extérieure et de sécurité commune et la politique de défense.

It increases our ability to make our voice heard in the world through a newly created foreign minister for the whole Union, through the establishment of a single legal personality and through new provisions on the foreign, common security policy and defence policy.


Qui plus est, cela accroîtra notre capacité d'examen des questions environnementales en général et ne fera qu'ajouter de la crédibilité au processus.

More importantly, it will also enhance the ability for the review of environmental issues in general and will only give confidence to the process.


À une époque où beaucoup de nos industries traditionnelles migrent vers la Chine et l’Extrême-Orient, nous devons compter sur notre capacité à innover et sur notre inventivité pour gagner notre vie.

At a time when many of our traditional industries are migrating to China and the Far East, we need to rely on our innovation and inventiveness to earn our living.


Le projet de loi S-16 accroîtra donc notre capacité concurrentielle et notre capacité de saisir les possibilités qu'offre une économie vibrante et moderne.

Bill S-16 will therefore increase our ability to compete and to harness the opportunities of a vibrant and modern economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui accroîtra notre capacité ->

Date index: 2021-12-22
w