Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui a réussi assez brillamment » (Français → Anglais) :

Je représente un parti politique qui a réussi assez brillamment au cours de ce siècle à la Chambre des communes, mais nous n'élisons pas 100 p. 100 de nos candidats.

I represent a political party that has had some success over this century in the House of Commons, and we don't elect 100% of our candidates.


Bien que le gouvernement ait globalement réussi à restreindre comme prévu ses dépenses (la croissance des dépenses primaires courantes a continué à se ralentir, passant de 8,9% en 2001 à 7,8% en 2002 puis 4,1% en 2003), le déficit des recettes fiscales dû à la récession a conduit les autorités à recourir, dans une assez large mesure, à des mesures ponctuelles pour la deuxième année consécutive (représentant 1,5 et 2,1% du PIB en 20 ...[+++]

Although the government has been broadly successful in securing the planned restraint of expenditure (i.e. growth in current primary expenditure continued to decelerate from 8.9 per cent in 2001 to 7.8 per cent in 2002 and 4.1 per cent in 2003), the shortfall in tax revenue induced by the recession led the government to rely, to a significant degree, on one-off measures for a second consecutive year (1.5 and 2.1 per cent of GDP in 2002 and 2003 respectively).


Les interventions réalisées dans le cadre de l'Objectif 5a pendant la période 1994-1999 visaient à améliorer l'efficacité de l'agriculture et à contribuer à préserver la campagne. Elles paraissent avoir assez bien réussi à contribuer à la restructuration des petites exploitations dans les régions d'Objectif 1.

Interventions under Objective 5a during the 1994-1999 period were aimed at improving agricultural efficiency and helping to safeguard the countryside and seem to have been relatively effective in supporting restructuring of small farms in Objective 1 regions.


Le Luxembourg, les Pays-Bas et la Finlande restent à des niveaux de chômage relativement faibles, mais le tableau de bord révèle certains développements problématiques du chômage dans les pays qui avaient jusqu’alors assez bien réussi à protéger leur main-d’œuvre tout au long de la crise.

Luxembourg, the Netherlands and Finland have all still quite low unemployment levels, however the scoreboard shows some problematic developments of the unemployment rate for the countries that have so far managed to shelter relatively well their labour force throughout the crisis.


Nous félicitons le ministre des Finances d'y avoir réussi assez rapidement, mais en même temps, il ne faut pas oublier que beaucoup de gens en ont souffert.

We congratulate the Minister of Finance for bringing that along quickly, albeit it has been very difficult for many people in this country.


Je pourrais parler de la culture, mais je vais laisser ma collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert en parler puisque c'est son dossier, qu'elle maîtrise d'ailleurs assez brillamment.

I could speak about culture, but I will leave that up to my colleague, the member for Saint-Bruno—Saint-Hubert, since that is her specialty and she masters it quite brilliantly.


Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible nous soit ensuite imposée de traduire ces nouveaux paramètres en termes financiers. Nous avons assez brillamme ...[+++]

I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of setting it all out in figures. We have had a quite respectable success in combining new challenges and old commitments in a good compromise for 2003, for which a heartfelt thank-you to all who helped to make that possible!


Il est vrai toutefois que la Grèce a déployé des efforts considérables pour satisfaire aux critères de Maastricht et qu'elle y a réussi assez bien, sauf dans certains cas comme celui de la dette publique, mais sur ce chapitre, certains pays de la zone euro n'ont guère de leçons à lui donner.

It is, however, true that Greece has made considerable efforts in order to meet the Maastricht criteria and has achieved good progress, except in a few areas, such as public debt, but on that subject there are some countries within the euro zone that are doing no better.


Il se dégage de toutes les enquêtes, les évaluations, les études et les vérifications que l'appareil gouvernemental a réussi assez bien à mettre en place des plans et certains processus administratifs pour satisfaire à ses obligations.

All the investigation studies and audits show that the government has succeeded at implementing administrative processes and plans to meet its obligations.


Nous avons réussi assez bien pour que d'autres pays se soient maintenant mis à nous imiter, à savoir le Royaume-Uni, l'Australie et les États-Unis, pour n'en nommer que trois, mais plusieurs autres pays d'Europe suivent notre exemple en affectant des agents à l'étranger.

We have been successful enough that other countries are now copying us, the United Kingdom, Australia, the United States, to name just three, but several other European countries are following our lead, and posting people abroad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui a réussi assez brillamment ->

Date index: 2024-03-13
w