Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui a entamé notre crédibilité " (Frans → Engels) :

L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé notre mandat en novembre 2014.

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Notre crédibilité commune en dépend.

Our shared credibility depends on it.


Si nous voulons obtenir des résultats, nous devons asseoir notre crédibilité en protégeant la diversité biologique dans l'Union européenne tout en redoublant nos efforts pour protéger la biodiversité dans le monde par l'aide au développement, les relations commerciales et la gouvernance internationale.

If we are to make a difference, we must establish our credibility by protecting EU biodiversity, while redoubling our efforts to protect global biodiversity through development assistance, trade relations and international governance.


Dans les toutes prochaines années, l'accent sera mis sur l'élaboration d'une véritable politique commune en matière d'immigration et d'asile La crise économique actuelle ne doit pas entamer notre détermination et nos ambitions dans ce domaine.

During the next few years focus will be on consolidating a genuine common immigration and asylum policy. The current economic crisis should not prevent us from doing so with ambition and resolve.


Nous ne les laisserons pas entamer notre détermination à continuer d'aider ceux qui sont dans le besoin.

We will not allow these attacks to deter our commitment to continue to help those in need.


Nous avons toujours eu tendance à soutenir des causes synonymes de sacrifice pour d'autres mais pas pour nous, ce qui a entamé notre crédibilité pas seulement aux États-Unis, mais auprès d'autres pays.

We have had a tendency to be very keen, enthusiastic supporters of issues that cause sacrifice elsewhere but cause no sacrifice in Canada, and I think that has cost us some credibility not only in the United States, but in some other countries.


C’est absolument crucial pour notre prospérité, notre puissance et notre crédibilité.

It is vital for our prosperity, for our strength and our credibility.


Les décisions sur le futur cadre budgétaire de l'Union européenne sont un test clé de notre crédibilité. Car notre principal instrument pour investir dans la croissance et la création d’emplois c’est précisément le budget européen.

The decisions on the European Union’s future budgetary framework are a key test of our credibility, because the European budget is our main instrument for investing in growth and job creation.


La situation dans les Balkans est un test de notre aptitude à mener les actions efficaces dont dépend notre crédibilité.

The Balkans situation is an acid test of our ability to deliver the effective action on which our credibility depends.


Notre crédibilité dépend de notre capacité à traduire nos paroles en actes.

Our credibility depends on our ability to translate words into deeds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui a entamé notre crédibilité ->

Date index: 2022-03-04
w