Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui a beaucoup accéléré récemment " (Frans → Engels) :

La portée de la décision concernant la Suisse est beaucoup plus large, étant donné que la négociation d'actions suisses dans l'UE, et inversement, est beaucoup plus répandue que pour les autres pays et territoires qui ont récemment obtenu une reconnaissance d'équivalence (États-Unis, Hong Kong et Australie).

The scope of the Swiss decision is much greater, as the trading of Swiss shares in the EU – and vice versa – is more widespread than with the other jurisdictions – the US, Hong Kong and Australia – which were recently recognised.


Pour mettre en oeuvre la directive, beaucoup d'États membres comptent sur les exonérations fiscales en faveur des carburants, facilitées par la directive sur la taxation de l'énergie [8]. Un certain nombre d'entre eux a introduit récemment des obligations relatives aux biocarburants, exigeant que les entreprises de distribution de carburants incorporent un pourcentage donné de biocarburants dans les carburants qu'elles commercialisent sur le marché national.

To implement the directive, many Member States are relying on fuel tax exemptions, facilitated by the Energy Taxation Directive.[8] A number have recently turned to biofuel obligations, requiring fuel supply companies to incorporate a given percentage of biofuels in the fuel they place on the national market.


La communication intitulée «Accélérer l'innovation dans le domaine des énergies propres»[3] adoptée récemment, conjointement avec l'initiative «Accélérer le recours aux énergies propres dans les bâtiments»[4], présente un plan global concernant les principaux leviers stratégiques que l'UE peut actionner pour stimuler l'innovation en matière d'énergie propre, et concentre les fonds apportés par l'Union dans le cadre du programme Horizon 2020 sur l'une des priorités de l'UE, la décarbonisation de son parc immobilier.

The recently adopted 'Strategy on accelerating clean energy innovation'[3], together with the 'Accelerating clean energy in buildings' initiative[4], lays out a comprehensive plan for the main policy levers the EU can deploy to boost clean energy innovation, and focuses its Horizon 2020 funding on decarbonising the EU building stock as one of its priorities.


D’autres l’ont fait beaucoup plus récemment, parfois à l’occasion même de la transposition de la directive.

In a number of others, it has been regulated much more recently, in some cases only in the context of the transposition of the Directive.


D’autres l’ont fait beaucoup plus récemment, parfois à l’occasion même de la transposition de la directive.

In a number of others, it has been regulated much more recently, in some cases only in the context of the transposition of the Directive.


Si le rythme des réformes a été globalement lent, au cours des deux dernières années, il semble qu'il se soit accéléré récemment.

While the pace of reforms has, on the whole, been slow during the past two years, there have recently been signs of reforms gaining momentum.


Beaucoup d’initiatives ont été prises dans ce sens: très récemment, eHealth a été inclus dans la communication «Marchés porteurs: une initiative pour l’Europe» de la Commission qui a pour objectif de supprimer les obstacles à l’accélération du développement du marché[4].

Many initiatives have been taken in this direction, most recently with the inclusion of eHealth in the Commission's lead market initiative that aims to remove barriers to the acceleration of market development[4].


Le comité a également consacré beaucoup de son temps à l'examen des questions d'évaluation, non seulement en liaison directe avec le FSE, mais également en rapport avec d'autres programmes dont les rapports d'évaluation ont été récemment achevés.

It also spent a considerable amount of time discussing evaluation issues, not only relating to the ESF directly, but also other programmes where evaluation reports have recently been concluded.


Le comité a également consacré beaucoup de son temps à l'examen des questions d'évaluation, non seulement en liaison directe avec le FSE, mais également en rapport avec d'autres programmes dont les rapports d'évaluation ont été récemment achevés.

It also spent a considerable amount of time discussing evaluation issues, not only relating to the ESF directly, but also other programmes where evaluation reports have recently been concluded.


L’UE a beaucoup fait pour améliorer la situation, en particulier très récemment dans le cadre du forum de haut niveau sur l’efficacité de l’aide, qui s’est tenu à Paris en mars 2005.

The EU has gone a long way towards improving this situation, most recently at the High-Level Forum on Aid Effectiveness in Paris (March 2005).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui a beaucoup accéléré récemment ->

Date index: 2024-10-31
w