Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions économiques car elles nous préoccupent encore maintenant » (Français → Anglais) :

Plus récemment - j'ai en effet appris à laisser pour la fin les questions économiques car elles nous préoccupent encore maintenant - nous avons dû faire face à cette très sérieuse menace pour notre stabilité, résultant du comportement inacceptable de la Russie vis-à-vis de l'Ukraine.

More recently – because I learned to leave to the end the economic issues because they are still with us – we had this very serious challenge and threat to our stability, in Europe, coming from the unacceptable behaviour of Russia regarding Ukraine.


Merci de nous donner l'occasion de parler de cette question, car elle nous préoccupe énormément.

Thank you for the opportunity to talk about the issue, because it is an issue that preoccupies us enormously.


J'aimerais revenir sur la question de la Feuille de route, car elle nous préoccupe depuis très longtemps.

I would like to go back to the roadmap question because it has been a concern of ours for a very long time.


(PT) Les préoccupations environnementales ne peuvent jamais être compromises, mais, en même temps, elles ne peuvent être détachées des questions économiques, a fortiori en cette période de crise que nous sommes encore en train de traverser et qui continue de secouer les pays d’Europe méridionale, en particulier mon pays, le Portugal.

– (PT) Environmental concerns can never be jeopardised, but at the same time, they cannot be detached from economic issues; still less in this time of crisis that we are still experiencing, and which continues to buffet the countries of southern Europe, especially my country, Portugal.


Les questions de migration nous concernent tous car elles revêtent pour chacun de nous, chacun de nos pays, une dimension multiple qui réunit dans une même problématique des questions démographiques et économiques, des considérations sociales et humanitaires et des préoccupations identitaires et sécuritaires ...[+++]

Migration concerns us all, since it is a multifaceted issue for every one of us, for every one of our countries: demographic and economic issues, social and humanitarian considerations, and identity and security concerns all come under the umbrella of migration.


Les répercussions possibles sur notre pays de l'Initiative relative aux voyages dans l'hémisphère occidental sont maintenant bien connues, mais il reste encore beaucoup de travail à faire à cet égard aux États-Unis. Nous continuons de demander la tenue d'études supplémentaires sur les incidences économiques qu'elle pourrait avoi ...[+++]

The potential impact of the WHTI is now well established our country, but more work has to be done in the U.S. We continue to call for more economic impact studies south of the border as we believe the effects upon the U.S., particularly the northern border states, will be even more pronounced in terms of real costs.


Si nous pensions à plus long terme, ce serait là une question sur laquelle nous devrions être, même maintenant, plus proches l’un de l’autre; peut-être devrions-nous en parler un peu plus, car, après tout, nous avons encore jusqu’à demain, mais c’est regrettable parce que l’Union européenne, première source au monde de législation en matière d’inst ...[+++]

If we were thinking in the longer term, that would be one issue on which we ought, even now, to be much closer to one another; perhaps we should talk a bit more about it, for we do, after all, still have until tomorrow to do so, but it is a pity, for the EU, being the world’s greatest single source of legislation on financial instruments, could play a leading role or at least ensure a level playing field in the EEA (European Economic Area) – here, too, a bit more would have been an improvement.


La cohésion économique et sociale est une réalité dont on doit se préoccuper dès maintenant, car nous devons y apporter des réponses pour la prochaine période de programmation, soit celle qui débutera le 1er janvier 2007, époque où l'élargissement aux nouveaux membres sera devenu réalité.

Economic and social cohesion is a real issue that we should be concerned with from now on, for we have to provide answers for the next programming period starting 1 January 2007, a time when enlargement to include new Member States will be a reality.


Cependant, nous devons bien entendu saluer les nombreuses modifications de la position commune qui nous sont finalement revenues, car elles sont le reflet de nombreuses préoccupations du Parlement, même s'il reste encore du pain sur la planche.

But, of course, many of the changes in the common position which finally came back to us have to be welcomed, as they reflect many of Parliament's concerns, although some work has still to be done.


Certains affirment que nous ne devrions pas nous préoccuper de la situation politique au Moyen-Orient, car il s'agit d'un projet de loi qui porte sur des questions économiques reliées au commerce.

Some people have said that we should not consider the political situation of the Middle East because this bill deals with economic issues involving trade.


w