Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions à quelle vitesse réellement " (Frans → Engels) :

La hiérarchie militaire américaine a dû se poser plusieurs questions. À quelle vitesse réellement peut-on transformer un soldat du génie d'assaut, qui certes sait utiliser un fusil, car cela fait partie de sa formation de base, mais à quelle vitesse pouvez-vous le transformer en un soldat d'infanterie de ligne crédible dans une situation de combat en zone urbaine?

Questions have arisen within the American defence establishment, just how fast can you turn a combat engineer who admittedly knows how to use a rifle as part of his or her basic training, but can you really re-role them that quickly that they become credible infantry in urban warfare sort of situations?


(Le document est déposé) Question n 357 M. Philip Toone: En ce qui touche au programme Large bande Canada: Un milieu rural branché: a) le 31 mars 2012, quel pourcentage des Canadiens auront accès à des vitesses d’au moins 1,5 mégaoctets par seconde et ce, (i) dans chaque zone géographique de service, (ii) chaque année; b) le 31 mars 2012, combien de Canadiens devraient avoir accès à des services à large bande grâce à ce programme, et ce, (i) dans chaque zone géographique de service, (ii) pour chaque projet, (iii) chaque année; c) de ...[+++]

(Return tabled) Question No. 357 Mr. Philip Toone: With regard to the Broadband Canada: Connecting Rural Canadians program: (a) as of March 31, 2012, what percentage of Canadians will have access to broadband speeds of at least 1.5 megabytes per second broken down by (i) Geographic Service Area, (ii) year; (b) as of March 31, 2012, how many Canadians are expected to receive broadband access through the program, broken down by (i) Geographic Service Area, (ii) project, (ii) year; (c) from the beginning of the program to this day, how many Canadians were expected to be connected to broadband, broken down by (i) Geographic Service Area, ( ...[+++]


Enfin, la vraie question est la suivante: à quelle vitesse adoptons-nous des projets de loi à la Chambre? La réponse, c'est beaucoup trop rapidement.

To finish, the question really is, how rapidly do we run important bills through the House?


Cette discussion soulèvera également et à nouveau la question de savoir à quelle vitesse les normes réagissent aux progrès technologiques, à quelle vitesse les législateurs réagissent aux progrès technologiques et à quelle vitesse les normes s'adaptent à la réalité économique.

In that discussion, the questions of how quickly standards respond to technological progress, how quickly legislators respond to technological progress and how quickly standards adjust to economic reality will once again play a role.


La Commission fera des efforts supplémentaires à cet égard – nous suivons cette question – et de nombreuses autorités de concurrence dans les pays membres ont déjà commencé leurs enquêtes pour savoir dans quels délais et à quelle vitesse les variations des prix du pétrole affectent les consommateurs.

The Commission will make additional efforts in this respect – we are following this issue – and a lot of competition authorities in member countries have already started investigations into the issue of how soon and how fast the oil price changes are being passed to the consumers.


La question est de savoir à quelle vitesse vous comptez réagir, car les chiffres des derniers mois indiquent que la situation est critique.

The question is how quickly you want to act because figures over the past few months show that the situation is critical.


Mais la véritable question est de savoir ce qu'elles sont exactement, ce qu'elles contiennent, quelles sont les intentions de l'équipage et à quelle vitesse on peut réagir quand elles se trouvent à 500 verges à bâbord ou à tribord et qu'elles se dirigent soudain vers vous à 30 noeuds.

But the real issues are what it is, what's in it, what its intentions are, and how quickly you can respond to deal with it when it's sitting some 500 yards off your port or starboard beam and starts to run for you at 30 knots.


La question est : à quelle vitesse et pendant combien de temps voulons-nous nous réformer, est-ce bien le sujet ?

The question is for how long we will be reforming ourselves and how quickly we are going about it, and is that the topic for debate?


La juge Wilson a dit que vous deviez avancer et, la question est de savoir ce que vous avez fait, à quelle vitesse, et si vous allez dans la bonne direction et à la bonne vitesse.

Justice Wilson said you have to move along, and the question is, how far have you moved and at what speed, and are you going in the right direction and at the right speed?


Il est très difficile, avec une telle méthodologie, de déterminer où sont les véritables priorités, où sont la passion politique et l'éclairage, quelles sont les questions dont nous devons réellement nous occuper et qui font partie du processus adéquat.

It is very difficult to find in this methodology which are the real priorities, where there is political passion and focus, and which are merely the issues that we have to deal with because they are part of due process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions à quelle vitesse réellement ->

Date index: 2025-08-12
w