Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions sur ce qui se cache derrière tout » (Français → Anglais) :

Ce constat nous amène nécessairement à la véritable question qui se cache derrière tout ce débat: la capacité des ex-étudiants de rembourser leurs dettes.

And this brings us to the real underlying question of this whole debate: the possibility for ex-students to reimburse their loans.


La grande question qui se cache derrière tout cela, quand on se rappelle le rapport Harrigan qui avait précédé le rapport du Comité permanent sur la côte est, est la suivante: qu'en est-il de l'objectif visé par Ressources humaines Canada ou par le gouvernement canadien d'assurer le transfert de ces travailleurs vers d'autres cieux?

The big question that is hidden behind all of this—if we think of the Harrigan Report that preceded the Standing Committee's East Coast Report—is the following: what has become of the goal set by Human Resources Canada or by the Canadian government, to ensure that these workers were transferred to greener fields?


Une reprise progressive se profile depuis 2013 et devrait se poursuivre, le PIB réel de l'UE devant à nouveau progresser de 1,5 % en 2014 et de 2,0 % en 2015[8]. Derrière la moyenne de l'UE se cache toute une palette de trajectoires de croissance et d'expériences de la crise, certains États membres ayant été très sévèrement touchés et d'autres s'en étant mieux sortis au bout du compte.

A gradual recovery has set in since 2013 and is expected to continue, with real GDP projected to grow again by 1.5% in 2014 and 2.0% in the EU in 2015.[8] The EU average expresses diverse growth trajectories and very different experiences during the crisis across Member States, with some countries particularly hard hit and others faring better over time.


Monsieur le Président, j'ai bien l'impression que le ministre de la Défense nationale va bientôt faire partie du club des ex. Le gouvernement conservateur s'est caché derrière tout le monde et, au premier chef, derrière les militaires.

Mr. Speaker, I get the feeling that the Minister of National Defence will soon be joining the former ministers' club. The Conservative government has hidden behind everyone, especially the military.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, le déversement de déchets toxiques en Côte d’Ivoire est non seulement scandaleux, mais il s’agit également d’un acte révoltant. Nous sommes bien évidemment libres de nous limiter à témoigner notre compassion aux victimes et à regretter les graves dommages causés aux personnes, mais si, parallèlement, nous ne posons pas des questions sur ce qui se cache derrière tout cela, il ne s’agirait alors que d’hypocrisie, et ne comptez pas sur moi pour ça.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, the dumping of toxic waste on Côte d’Ivoire is not only scandalous, but also a truly revolting act, and we are, of course, at liberty to do no more than commiserate with the victims and lament the serious injuries caused to people, but if we do not, in the same breath, ask questions as to what lies behind this, that is no more than hypocritical, and you can count ...[+++]


Nous devrions également demander au Conseil - au Conseil et à la Commission - de nous fournir les informations à ce sujet dès que possible, car il serait intéressant de connaître la vérité qui se cache derrière toute cette campagne louche pour le «non» en Irlande, qui a reçu un financement de 1,2 million d’euros.

We should also ask the Council – the Council and the Commission – to provide us with information about this at the next opportunity, for it would certainly be interesting to find out the truth behind this whole shady ‘no’ campaign in Ireland that received EUR 1.2 million in funding.


Mais d’un point de vue juridique, quand les victimes viennent devant les tribunaux, comment distinguer la prostitution forcée et comment imposer des sanctions à la personne qui se cache derrière tout ça?

However, from a legal point of view also, when the victim comes before the courts, how can a distinction be made between forced prostitution and prostitution and how can sanctions be imposed on the person behind them?


La question qui se cache derrière tout cela est la suivante: n'y aurait-il pas moyen d'accélérer le processus?

So the question is: is there any way to speed up the process?


Lorsqu'on réagit violemment à des questions innocentes dont l'unique intention est d'éclaircir des faits occultés par le gouvernement de la Généralité valencienne, c'est que l'on occulte plus que ce que je ne soupçonnais. C'est pourquoi, Monsieur le Commissaire, j'invite vos services à enquêter avec fermeté, en faisant fi des pressions politiques auxquelles ils seront certainement soumis, sur ce qui se cache derrière tout ceci : avantages fiscaux, octroi de garanties ou, c ...[+++]

When, in the face of innocent questions which are simply intended to clear up issues which the government of the Generalitat were hiding, there is a violent reaction, that means that there is more to this than meets the eye and I therefore urge you, Commissioner, to have your services vigorously investigate, removed from the political pressure they are no doubt going to be placed ...[+++]


Les Canadiens ne savent que trop bien que les politiciens libéraux utilisent les renseignements recueillis grâce à la question no 19 sur le recensement pour apaiser les groupes minoritaires, afin d'obtenir des votes, et il y a donc un autre but caché derrière tout cela.

Canadians are painfully aware that Liberal politicians use the information gathered from question No. 19 on the Canadian census to appease minority groups to attract votes, so it has another purpose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions sur ce qui se cache derrière tout ->

Date index: 2022-02-24
w