Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions soient débattues » (Français → Anglais) :

Dans le passé, mis à part les mesures législatives, les comités pléniers ont surtout étudié des résolutions sur des projets de loi prévoyant l’affectation de fonds publics ou l’imposition d’une taxe; il est également arrivé que d’autres questions soient débattues en comité plénier .

In the past, the consideration of matters other than legislation was largely limited to resolutions preceding bills involving the expenditure of public funds, resolutions relating to trade, and resolutions providing for the grant of public money or for the imposition of a public tax; from time to time, other matters have also been debated in a Committee of the Whole.


Je suis convaincu que cette question continuera à se poser tout au long de la période à venir et de la législature de ce Parlement, que ces questions soient débattues au cours des sommets du G20 ou des Conseils européens, dans vos propres débats ou dans les propositions d’initiatives que la prochaine Commission déposera devant cette Assemblée.

I am convinced that this issue will keep coming up throughout the next period and throughout this Parliament’s legislative term, regardless of whether these issues are discussed at G20 summits or European Councils, in your own debates or in the proposed initiatives that the next Commission will bring before this House.


Je suis convaincu que cette question continuera à se poser tout au long de la période à venir et de la législature de ce Parlement, que ces questions soient débattues au cours des sommets du G20 ou des Conseils européens, dans vos propres débats ou dans les propositions d’initiatives que la prochaine Commission déposera devant cette Assemblée.

I am convinced that this issue will keep coming up throughout the next period and throughout this Parliament’s legislative term, regardless of whether these issues are discussed at G20 summits or European Councils, in your own debates or in the proposed initiatives that the next Commission will bring before this House.


Personnellement, je préférerais que ces questions soient débattues au sein de l’OTAN ou de l’Union européenne, mais ce n’est actuellement pas possible.

I personally would like these matters to be discussed within NATO or within the European Union, but at present that is not possible.


Personnellement, je préférerais que ces questions soient débattues au sein de l’OTAN ou de l’Union européenne, mais ce n’est actuellement pas possible.

I personally would like these matters to be discussed within NATO or within the European Union, but at present that is not possible.


Il est juste et souhaitable que ces questions soient débattues au PE et que certaines orientations soient fixées pour les PPP.

It is only proper and desirable that these matters be debated in the EP and certain guidelines on PPPs be defined.


Bien que les questions macroéconomiques d’intérêt commun pour l’UE et les États-Unis soient débattues dans divers cadres multilatéraux, un échange de vues transatlantique sur ces dossiers permettrait de dégager une analyse commune.

Although macroeconomic issues of common interest to the EU and the US are discussed in various multilateral fora, a bilateral exchange of views on such issues could help to develop a shared analysis.


Bien que les questions macroéconomiques d’intérêt commun pour l’UE et les États-Unis soient débattues dans divers cadres multilatéraux, un échange de vues transatlantique sur ces dossiers permettrait de dégager une analyse commune.

Although macroeconomic issues of common interest to the EU and the US are discussed in various multilateral fora, a bilateral exchange of views on such issues could help to develop a shared analysis.


Au-delà, l’UE déploiera tous les efforts possibles afin que les questions liées aux droits de l’homme soient débattues et abordées dans les différentes enceintes propres au dialogue et à la coopération internationale (comme aux Nations unies) et regroupées dans la coopération pour le développement.

Beyond this, the EU will make every possible effort for human rights issues to be discussed and addressed within the different forms of dialogue and international cooperation (such as in the UN) and mainstreamed into development cooperation.


À la deuxième lecture, le député de Kootenay—Columbia a dit qu'il est impérieux que le comité pose toutes les questions, s'assure que ces questions soient débattues au sein du comité et qu'on y réponde avant de tirer une conclusion définitive.

At second reading the member for Kootenay—Columbia said that it is imperative the committee ask all the questions and ensure those questions are debated at committee and answered before coming to a final conclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions soient débattues ->

Date index: 2025-04-15
w