Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces questions soient débattues " (Frans → Engels) :

* profitera, dans le cadre du G8, de ce forum pour faire valoir les positions de l'Union sur les questions d'armes de petit calibre et armes légères, de conflits et développement, de commerce illégal du diamant, des enfants dans les conflits armés, des forces de police civiles internationales, du rôle des femmes et de la responsabilité sociale des entreprises et pour promouvoir une certaine cohérence par rapport aux autres instances internationales où ces questions sont ...[+++].

* plans to use the G8 CPOM to promote the EU's positions on small arms and light weapons, conflict and development, illicit trade in diamonds, children in armed conflicts, international civilian police, role of women and corporate social responsability and foster coherence between this forum and other international ones where these issues are discussed.


Dans le cadre du G8, la Commission profitera de ce forum pour faire valoir les positions de l'Union sur ces questions et pour promouvoir une certaine cohérence par rapport aux autres instances internationales où ces questions sont débattues.

In the G8 framework, the Commission plans to use the G8 CPOM to promote the EU's positions on these subjects and foster coherence between this forum and other international ones where these issues are discussed.


Je suis convaincu que cette question continuera à se poser tout au long de la période à venir et de la législature de ce Parlement, que ces questions soient débattues au cours des sommets du G20 ou des Conseils européens, dans vos propres débats ou dans les propositions d’initiatives que la prochaine Commission déposera devant cette Assemblée.

I am convinced that this issue will keep coming up throughout the next period and throughout this Parliament’s legislative term, regardless of whether these issues are discussed at G20 summits or European Councils, in your own debates or in the proposed initiatives that the next Commission will bring before this House.


Je suis convaincu que cette question continuera à se poser tout au long de la période à venir et de la législature de ce Parlement, que ces questions soient débattues au cours des sommets du G20 ou des Conseils européens, dans vos propres débats ou dans les propositions d’initiatives que la prochaine Commission déposera devant cette Assemblée.

I am convinced that this issue will keep coming up throughout the next period and throughout this Parliament’s legislative term, regardless of whether these issues are discussed at G20 summits or European Councils, in your own debates or in the proposed initiatives that the next Commission will bring before this House.


Ils doivent veiller à ce que leurs grandes réformes de politique économique soient débattues au préalable ou coordonnées entre elles.

They have to make sure that their plans for major economic policy reforms are discussed or coordinated among themselves in advance.


Personnellement, je préférerais que ces questions soient débattues au sein de l’OTAN ou de l’Union européenne, mais ce n’est actuellement pas possible.

I personally would like these matters to be discussed within NATO or within the European Union, but at present that is not possible.


Personnellement, je préférerais que ces questions soient débattues au sein de l’OTAN ou de l’Union européenne, mais ce n’est actuellement pas possible.

I personally would like these matters to be discussed within NATO or within the European Union, but at present that is not possible.


Il est juste et souhaitable que ces questions soient débattues au PE et que certaines orientations soient fixées pour les PPP.

It is only proper and desirable that these matters be debated in the EP and certain guidelines on PPPs be defined.


Bien que les questions macroéconomiques d’intérêt commun pour l’UE et les États-Unis soientbattues dans divers cadres multilatéraux, un échange de vues transatlantique sur ces dossiers permettrait de dégager une analyse commune.

Although macroeconomic issues of common interest to the EU and the US are discussed in various multilateral fora, a bilateral exchange of views on such issues could help to develop a shared analysis.


Dans le même temps toutefois, les États membres ne procèdent que rarement à des échanges de vues sur les questions fiscales débattues au sein de l'OCDE avant de prendre position.

At the same time, however, Member States often do not exchange views on tax issues discussed within the OECD before taking a position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces questions soient débattues ->

Date index: 2024-11-08
w