Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions similaires puisqu » (Français → Anglais) :

Si le processus semble avoir été injuste pour la rédaction d'un des rapports du comité, comment le public peut-il avoir confiance dans le processus qui a mené aux autres rapports portant sur des questions similaires, puisqu'il s'agit du même?

If the process appears to have been unfair for the drafting of one report of the committee, how can the public trust the same process that led to other related and similar reports?


Nous ne parlons pas seulement de l'industrie pétrolière, puisque la déréglementation soulèvera des questions similaires et suscitera des débats similaires dans le secteur des télécommunications, des technologies de l'information, du tourisme, des services publics et des services financiers, pour n'en nommer que quelques-uns.

We are not only talking about the petroleum industry because deregulation will cause us to have similar concerns and similar debates in the telecommunications industry, the information technology industry, the travel industry, utilities and the financial services sector, just to name a few.


La question que je pose à mes étudiants est la suivante : puisque ce sont trois cas similaires de personnes qui, en connaissance de cause, ont choisi de conduire avec les facultés affaiblies, donnez-leur la même sentence et justifiez-la avec cohérence en répondant aux trois questions sur la détermination de la peine.

The question that I ask my students is as follows: Since these are three similar cases where individuals knowingly chose to drive while impaired, give them the same sentence and justify it with consistency by answering the following three questions on sentencing.


10. souligne que la Cour des comptes a constaté des manquements en ce qui concerne la transparence de deux procédures de recrutement organisées pendant le premier semestre 2012, puisque, dans les deux cas, les questions pour les épreuves écrites et les entretiens, ainsi que leur pondération n'ont pas été définies avant l'examen des candidatures, de même que les notes minimales que les candidats devaient obtenir pour figurer sur la liste d'aptitude n'ont pas été fixées préalablement à l'examen des dossiers; reconnaît toutefois qu'à la suite des commentaires émis par la Cour l ...[+++]

10. Notes with concern that the Court of Auditors identified shortcomings in the transparency of two recruitment procedures carried out during the first half of 2012, for which the questions for written tests and interviews, as well as their weightings, were not prepared before the examination of the applications and threshold scores to be included on a list of suitable candidates were not prepared before the examination of the applications; acknowledges, however, that following the Court of Auditors’ comments from last year, the Agency implemented corrective measures and no such weaknesses were found for the two audited recruitment pro ...[+++]


Cette situation n’est pas nouvelle pour la Commission puisqu’elle avait déjà «soutenu» les pourparlers entre la France et les États-Unis sur une question similaire.

This situation is not new to the Commission, as it has already 'supported' talks between France and the United States on a similar matter.


Cette situation n'est pas nouvelle pour la Commission puisqu'elle avait déjà "soutenu" les pourparlers entre la France et les États-Unis sur une question similaire.

This situation is not new to the Commission, as it has already 'supported' talks between France and the United States on a similar matter.


Mediaset a avancé des arguments similaires affirmant que la mesure en question n'est pas sélective puisque l'aide est accordée aux consommateurs et que le caractère de sélectivité dérive du choix commercial de Sky d'utiliser la technologie NDS: c'est cette dernière qui fait la différence et qui permet à Sky de faire payer l'abonnement pour récupérer le coût des décodeurs.

Similar arguments are put forward by Mediaset, which maintains that the measure is not selective because the aid is granted to consumers and that the selectivity arises from Sky's business choice to use NDS technology. This is what creates the discrimination and enables Sky to charge a subscription fee to recoup the cost of the decoders.


Je comprends ce que peut avoir de séduisant une approche intégrée, mais je partage l’avis de Mme Haug, qui disait que la situation est similaire à ce qui s’est passé dans le cas des politiques relatives aux femmes; pendant des années, tous ceux qui ne voulaient pas prendre en considération les questions relatives aux femmes disaient que ce n’était pas nécessaire de le faire puisqu’il y avait l’intégration des questions de genre.

I can see the attraction in an integrated approach, but I share Mrs Haug’s views, who said that the situation is similar to what we have seen in the case of policies on women’s issues; for years anyone who did not wish to give any consideration to women’s issues said that there was no need to do so because of gender mainstreaming.


Il a été question de piles à combustible et de Ballard Power Systems Inc. Quand nous étions en Colombie- Britannique, il y a de cela plusieurs années, nous avons eu à faire face à un problème similaire puisqu'il n'y avait pas d'endroit où recharger les piles à combustible.

We talked about fuel cells and Ballard Power Systems Inc. When we were in B.C. years ago, we faced a similar problem in that we did not have the outlets where these car cells could be plugged into.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions similaires puisqu ->

Date index: 2022-06-03
w