Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions que nous poseront inévitablement " (Frans → Engels) :

Que dira exactement M. Oliver lorsqu'il sera à Washington, que les journalistes lui mettront un microphone sous le nez et qu'ils lui poseront inévitablement la question suivante : « Monsieur Oliver, acceptez-vous les fondements scientifiques des changements climatiques, oui ou non?

What exactly will Mr. Oliver say when he is in Washington, D.C., and the press come up to him with a microphone and inevitably ask the question: " Mr.


Je ne suis pas sûr que ceci nécessite un travail énorme, très franchement, mais c'est une occasion pour nous, en tant que membres du Comité des transports, de profiter des connaissances dont pourraient faire preuve les membres du Comité de l'industrie par les questions qu'ils poseront tant à Toyota qu'aux ministres.

I'm not sure whether that requires a heck of a lot of work, quite frankly, but it does give us an opportunity, as members of the transport committee, to profit from the insights that members on the industry committee might demonstrate, as they will, through their questioning both of Toyota and of the ministers.


Elles ne s'attaquent pas à la racine du problème et n'abordent donc pas les questions qui se poseront inévitablement à l'avenir lorsque ces entreprises se développeront, comme les graves problèmes sanitaires ainsi que les répercussions - malheureuses ou catastrophiques - de toutes sortes.

They fail to get to the root of the problem and address the issues which will inevitably arise in the future as these enterprises expand, such as serious hygiene problems and anything from unfortunate to disastrous environmental repercussions.


Elles ne s'attaquent pas à la racine du problème et n'abordent donc pas les questions qui se poseront inévitablement à l'avenir lorsque ces entreprises se développeront, comme les graves problèmes sanitaires ainsi que les répercussions - malheureuses ou catastrophiques - de toutes sortes.

They fail to get to the root of the problem and address the issues which will inevitably arise in the future as these enterprises expand, such as serious hygiene problems and anything from unfortunate to disastrous environmental repercussions.


L’Union européenne devrait stopper toute concession future dans l’attente de ce que sera l’agriculture de demain, après 2013, compte tenu notamment des grandes évolutions que les biotechnologies nous offrent et des problèmes d’alimentation humaine qui, inévitablement, se poseront.

The EU should not offer any more concessions until it discovers what form farming will take after 2013, bearing in mind the major developments offered by biotechnologies and the problems of feeding people that will inevitably arise.


La question qui nous sera inévitablement posée le lendemain sera "Êtes-vous satisfaits du résultat?" La Commission répondra franchement et directement à cette question.

Inevitably, the question we shall be asked next morning is "Are you satisfied with the result?" The Commission will answer that question frankly and directly.


La question qui nous sera inévitablement posée au lendemain de Nice sera : "Êtes-vous satisfaits du résultat ?" La Commission répondra franchement et directement à cette question.

Inevitably, the question we shall be asked the next morning is: "Are you satisfied with the outcome?" The Commission will answer that question frankly and directly.


- Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, chers collègues, fixer le cap, au-delà de la présidence française, nous sommes tous d'accord là-dessus, mais cela oblige à évoquer des questions qui se poseront, que la Conférence intergouvernementale soit un succès ou non.

– (FR) Mr President, Minister, ladies and gentlemen, we all agree on setting the course we are heading for beyond the French Presidency, but this forces us to mention the questions that will be raised, regardless of whether the intergovernmental conference is successful.


Au cours de nos déplacements dans le pays, l'une des questions que nous poseront inévitablement est : quand avez-vous vu pour la dernière fois quelqu'un en uniforme et cette rencontre a-t-elle été utile?

As we wander around the country, one of the questions we inevitably ask is: When was the last time you saw someone in uniform, and were they helpful?


Il y a donc urgence, il faut attaquer les questions institutionnelles qui se poseront inévitablement dans une Union élargie.

There is an urgent need, therefore, to tackle the inevitable institutional questions associated with an enlarged Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que nous poseront inévitablement ->

Date index: 2022-08-25
w