Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions nous tiennent néanmoins beaucoup » (Français → Anglais) :

Ces questions nous tiennent néanmoins beaucoup à coeur. Nous croyons à l'importance fondamentale, entre autres, de la partie I, article 3 de la Loi, «Politique canadienne de radiodiffusion»; de la réforme de la Loi sur le CRTC; de la relation entre Téléfilm et le Fonds canadien de télévision; de la nécessité de corriger l'écart entre le mandat de la CBC et ses ressources; de réformer le processus de nomination à la CBC, à CRTC, à Téléfilm, à SCT; de faire en sorte que les diffuseurs traditionnels privés contribuent à la réalisation des objectifs de la loi en fonction de leurs moyens; d'imposer des limites aux chaînes spécialisées que peuvent posséder l ...[+++]

That's not to say that we do not care passionately about these issues, among them the fundamental importance of part I, section 3 of the act, “Broadcasting policy for Canada”; reforming the CRTC Act; Telefilm's relationship with the Canadian Television Fund; addressing the gap between CBC's mandate and its resources; reforming appointments to the CBC, CRTC, Telefilm, and the CTF; ensuring that conventional private broadcasters contribute to the goals of the act, according to their means; restraining cable ownership of specialty channels; maintaining effective Canadian ownership and control of broadcasting licensees; restraining f ...[+++]


L'obligation d'informer le public, la transparence du gouvernement, l'administration financière sont des questions qui tiennent une place importante dans une institution démocratique comme le Parlement et des questions qui préoccupent beaucoup les Canadiens.

The issue of public disclosure, of transparency in government workings, of financial administration as an important part of a democratic institution, parliament, is of great concern to Canadians.


Quiconque a suivi mes interventions à la Chambre sait que ces questions me tiennent beaucoup à cœur, à titre de porte-parole du NPD pour la protection des consommateurs.

Anyone who follows my interventions in the House will know that these issues are very close to my heart as the NDP consumer protection critic.


Il s’agit de trois types de politiques très différents, et, si nous commençons par les plans d’action nationaux, ils ne se sont pas avérés très efficaces, mais ils ont néanmoins beaucoup de potentiel.

These are three very different types of policies, and if we start with the national action plans, they have not proven to be very effective, but they nevertheless have a large amount of potential.


Mais un des domaines dans lequel nous n’avons pas pu avancer est la question de la création de familles politiques au sein de l’Assemblée, de manière à éloigner le débat politique des question importantes, mais néanmoins existentielles du Moyen-Orient, et de le rapprocher des questions plus terre-à-terre, mais néanmoins terriblement importantes des échanges, de l’environnement, du commerce, des transports - tant de problèmes quotid ...[+++]

But one of the areas that we have not yet been able to take forward is the question of the creation of political families in the Assembly so as to normalise the political debate away from the important, but nevertheless existential, questions of the Middle East, to the more mundane, but nevertheless terribly important issues of trade, of environment, of commerce, of transport – so many of the day-to-day issues which, I believe, should preoccupy us in our joint endeavours in making sense of our relationship across the Mediterranean.


Néanmoins, étant donné que ces coûts sont des coûts réels qui reflètent avec précision la nature des projets en question, c’est-à-dire des coûts relatifs aux différentes localisations géographiques ou aux différents ordres juridiques dans lesquelles elles sont réalisées, il est efficace que les entreprises tiennent pleinement compte de ces coûts lorsqu’elles prennent leurs décisions.

However, since these costs are real costs that accurately reflect the nature of the projects being considered — i.e. costs relating to their different geographic location or the different legal environment in which they are to take place — it is efficient for the companies to take these costs fully into account when making their decisions.


J'ai, néanmoins, beaucoup de respect pour Rob Portman, avec lequel j'ai convenu d'oeuvrer pour que ce litige ne nuise pas à notre coopération sur les questions commerciales bilatérales et multilatérales de plus grande portée.

However I have great respect for Rob Portman, and he and I have agreed to work to ensure that this dispute does not affect our co-operation on wider bilateral and multilateral trade issues.


Nous savons qu’il s’agit là d’une question administrative complexe, mais beaucoup des subtilités relatives à l’exclusion de certaines allocations et la complexité des règles apparaissent tout simplement comme des entraves.

We know this is a complex administrative issue, but many of the niceties of exclusion of certain benefits and complex rules simply appear as barriers.


Il reste néanmoins beaucoup à faire et nous sommes bien conscients de la nécessité de continuer à tout mettre en œuvre pour réformer la gestion de nos programmes.

Nevertheless, there is still much to do and we are very conscious of the need to press on with reforming the management of our programmes.


Néanmoins, beaucoup de Canadiens sont fiers de déclarer leur ascendance ou leurs origines ethniques lors du recensement et ils tiennent à le faire.

Nevertheless, many Canadians are proud to report their ancestry or ethnic origins on the census, and indeed are anxious to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions nous tiennent néanmoins beaucoup ->

Date index: 2023-02-06
w