Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions montre clairement " (Frans → Engels) :

L'hon. David M. Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement adopte une approche collective, mais le ton des questions montre clairement que le Parti réformiste ne défend que certains intérêts.

Hon. David M. Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, the government works collegially, but it is quite obvious from the tone of the questions that the Reform Party is a mouthpiece for only a couple of the interests in this debate.


L'étude en question montre clairement qu'un système régional harmonisé permettrait de réduire ces frais d'au moins 25 p. 100. Malgré l'enthousiasme initialement suscité par cette étude et malgré les déclarations favorables des dirigeants politiques, on n'a pas encore donné suite à ses recommandations.

This is in addition to federal compliance costs. The study clearly showed that a harmonized regional system could reduce those costs by at least 25 per cent.


M. Harvey Lerer: La documentation sur la question montre clairement que les feux de forêt, par leur simple présence, causent l'apparition de contaminant dans l'air.

Mr. Harvey Lerer: One of the clearest examples in the literature is that forest fires, by the fact that they are burning, cause contaminants to appear in the air.


Le fait qu’il ait déjà répondu en partie à cette question montre clairement que c’est la Commission dans son ensemble qui est préoccupée par l’évolution de notre société et que c’est la Commission dans son ensemble qui prend les mesures pour aller de l’avant dans ce domaine.

The fact that he partially answered this question clearly shows that it is the Commission as a whole that is worried about the development of our society and the Commission as a whole that takes measures to move ahead in this area.


Tout d’abord, cette question montre très clairement que la Russie traite de questions purement économiques comme s’il s’agissait d’instruments purement politiques.

Firstly, this issue makes it quite clear that Russia deals with wholly economic issues as if they were purely political instruments.


Monsieur le Président, je demande le consentement unanime de la Chambre pour déposer le rapport de vérification préparé par les services de vérification de l'Université de Calgary, que j'ai mentionné dans ma question aujourd'hui à la période des questions. Ce rapport montre clairement le type de fraude qui se produisait fréquemment pendant la dernière campagne électorale.

Mr. Speaker, I seek unanimous consent to table the audit performed by the University of Calgary audit services, which I referred to in my question during question period today, and which clearly demonstrates the kind of fraud that was ongoing in the last election campaign.


Le Conseil, en demandant à la Commission de présenter des propositions sur cette question, a clairement montré son intérêt pour le sujet et son désir d’avancer à cet égard.

The Council, by asking the Commission to submit proposals on this issue, has unequivocally indicated its interest in the subject and its desire to move forward in this respect.


Comme le montre clairement la question de l’honorable parlementaire, un débat mis en branle par la Commission est actuellement en cours pour déterminer notamment si les efforts visant à répondre au changement climatique doivent être soutenus par des contributions volontaires ou obligatoires.

As is evident from the honourable Member’s question, a debate set in motion by the Commission is currently underway with particular regard to whether efforts at addressing climate change should be supported by voluntary or compulsory contributions.


Pourquoi le député laisse-t-il sous-entendre qu'une question posée à la période des questions explique notre décision, alors que le compte rendu de la séance du comité montre clairement que, immédiatement avant la question, les membres du comité avaient convenu à l'unanimité de faire cette recommandation au ministre?

Why is the member suggesting that somehow a member's question in question period was the reason we did something when clearly the minutes of our committee meeting will show that immediately preceding, the committee unanimously agreed to make that recommendation to the minister?


Premièrement, en ce qui concerne les évaluations des incidences sanitaires : toute la littérature pertinente montre clairement qu'il existe encore un manque d'intégration des questions sanitaires dans la politique des transports au niveau de l'UE.

First, on health impact assessments: in all the relevant literature it is clear there is still a lack of integration of health issues into transport policy at EU level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions montre clairement ->

Date index: 2025-05-24
w