Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions les intervenants disposeront chacun » (Français → Anglais) :

Nous allons maintenant amorcer la deuxième série de questions. Les intervenants disposeront chacun de cinq minutes.

For our second round, which will be five minutes of questions and answers, I'm going to move over to Mr. Obhrai.


Nous allons amorcer la première série de questions. Les intervenants disposeront chacun de cinq minutes.

We will go to five-minute question-and-answer rounds.


Lors de la première ronde de questions, les intervenants disposeront de sept minutes chacun; je vais être très stricte car vous ne devez pas dépasser les sept minutes.

The first round will be seven minutes, and I'm going to ask you to keep to that seven-minute round, questioners.


J'ouvre maintenant la période des questions; les intervenants auront chacun cinq minutes.

I'll now proceed to a question and answer session, with five-minute rounds.


Pendant la première série de questions, les intervenants disposeront de sept minutes pour poser leurs questions et obtenir des réponses.

The first round is seven minutes for the question and the answer.


Je ne partage pas chacun d’entre eux, mais j’ai écouté attentivement le débat et suis conscient que si je devais mentionner tous les intervenants, le peu de temps qui m’est imparti pour répondre serait complètement épuisé avant même que je n’aborde les questions très importantes que bon nombre d’entre vous ont soulevées ainsi que les thèmes essentiels récurrents des interventions.

I do not agree with every opinion, but I have listened intently to the debate and am conscious of the fact that if I were to mention all the contributors, the short time available to me for reply would be completely exhausted – that is before I even address the very important issues that many of them raised and the very important themes which recurred in the contributions.


- (EN) Monsieur le Président, nous venons d'avoir une discussion extrêmement intéressante au sein de la Commission, au cours de laquelle le leitmotiv de la majorité des contributions - le principal argument de la plupart des intervenants - était qu'il fallait absolument que nous fassions de la question de nos relations avec nos nouveaux voisins une priorité similaire à celle que nous avons accordée à l'ensemble du processus d'élarg ...[+++]

– Mr President, we have just had an extremely interesting discussion in the Commission in which the leitmotif of most of the contributions - the strongly-held argument of most of those who spoke - was that it was absolutely imperative that we give the question of the relationship with our new neighbours the priority which in the past we have given the whole process of enlargement; that, in other words, it becomes part of everybody's responsibility to promote the concept of an institutionalised ring of friends to whom we can offer way ...[+++]


- Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier chacun des intervenants pour leurs contributions et leurs questions, ainsi que pour les préoccupations précises qui ont été exprimées.

– (FR) Mr President, I wish first of all to thank each of the speakers for their contributions and their questions, and for the specific concerns that have been expressed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions les intervenants disposeront chacun ->

Date index: 2023-08-25
w