Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions dont nous pourrions " (Frans → Engels) :

Mon autre question porte davantage sur le cynisme, question dont nous pourrions débattre interminablement.

The other question I have deals more with the issue of cynicism that we could debate forever.


L'hon. John Manley: Monsieur le Président, mon collègue soulève un large éventail de questions dont nous pourrions discuter très longtemps.

Hon. John Manley: Mr. Speaker, there is a broad range of issues in the question on which we could have quite a long discussion.


Maintenant, chers collègues, nous allons ajourner nos travaux jusqu'à jeudi. Nous recevrons alors le ministre Gagliano et M. Fraser à propos des rénovations du Parlement et nous nous pencherons sur toute autre question dont nous pourrions être saisis d'ici là.

Now, colleagues, we're going to adjourn until Thursday, when we have Minister Gagliano and Mr. Fraser on the parliamentary renovations and whatever else comes down the pipeline.


Si les pays des Balkans occidentaux venaient à être privés de leur perspective européenne, nous pourrions très rapidement - presque du jour au lendemain - vivre à nouveau des conflits comme ceux que nous avons connus au début des années quatre-vingt-dix.

Were the Western Balkan countries to be deprived of their European prospects, we could very soon — almost overnight — find ourselves reliving the conflicts of the early 1990s.


Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


En nous attachant plus activement à atteindre notre objectif en matière de recherche et développement, à savoir consacrer 3 % du PIB aux activités de RD, nous pourrions créer 3,7 millions d'emplois et augmenter le PIB de l'UE de 800 milliards d'EUR d'ici 2020.

Committing more actively to our RD target of investing 3% of GDP in RD could create 3.7 million jobs and boost EU GDP by €800 billion by 2020.


- une énergie propre et efficace: si nous atteignons nos objectifs en matière d’énergie, nous pourrions économiser 60 milliards d’euros d’importations de gaz et de pétrole à l’horizon 2020.

- Clean and efficient energy: Meeting our energy goals could result in € 60 billion less in oil and gas imports by 2020.


Nous devons aussi réfléchir à la manière dont nous pourrions mieux partager les connaissances opérationnelles, en tenant compte de la nature hautement sensible de certaines de ces informations.

We also need to look at how we might share greater operational knowledge, taking account of the highly sensitive nature of some of this information.


Comme l'a souligné M. Kennedy, bien qu'il soit efficace que des comités parlementaires traitent d'enjeux qui les intéressent et qui relèvent de leur compétence, il est important que nous réfléchissions aux questions dont nous pourrions vouloir traiter.

As Mr. Kennedy has pointed out, though it is efficient to have parliamentary committees deal with issues that are of interest to them and germane to their competence, it's important for us to think about the issues we might want to address.


S'ils veulent être radicaux, il y a des questions dont nous pourrions débattre, mais ce n'est pas le moment.

If they want to be radical there are issues which we could debate, but this is not the time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions dont nous pourrions ->

Date index: 2023-10-13
w