Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éventail de questions dont nous pourrions » (Français → Anglais) :

L'hon. John Manley: Monsieur le Président, mon collègue soulève un large éventail de questions dont nous pourrions discuter très longtemps.

Hon. John Manley: Mr. Speaker, there is a broad range of issues in the question on which we could have quite a long discussion.


Mon autre question porte davantage sur le cynisme, question dont nous pourrions débattre interminablement.

The other question I have deals more with the issue of cynicism that we could debate forever.


Comme l'a souligné M. Kennedy, bien qu'il soit efficace que des comités parlementaires traitent d'enjeux qui les intéressent et qui relèvent de leur compétence, il est important que nous réfléchissions aux questions dont nous pourrions vouloir traiter.

As Mr. Kennedy has pointed out, though it is efficient to have parliamentary committees deal with issues that are of interest to them and germane to their competence, it's important for us to think about the issues we might want to address.


Nous avons des positions unies et fermes en matière de politique étrangère sur tout un éventail de questions, depuis l’ampleur de nos préoccupations dans le domaine des droits de l’homme jusqu’au travail spécifique que nous accomplissons au Moyen-Orient, dans notre voisinage, à propos de la Serbie/Kosovo, en Bosnie, ou dans notre approche en Afrique, où nous voyons maintenant que la situation, nous l’espérons, commence à se résoudre en Côte d’Ivoire, mais où elle est aujourd’hui inquiétante en Ouganda.

We do have strong united foreign policy positions on a whole range of issues, from the breadth of our concerns on human rights to the specific work that we are doing on the Middle East, in our neighbourhood, on Serbia/Kosovo, on Bosnia, or in our approach in Africa, where we now look at the situation hopefully beginning to be resolved in Cote d’Ivoire but worrying today in Uganda.


La question, évidemment, est: pourrions-nous opposer un veto si les États membres continuent à investir différemment?

The question, of course, is: could we veto it if the Member States are continuing to invest in a different way?


Hier, le premier ministre et la chancelière allemande, à titre de présidente de l'Union européenne, ont signé un important accord sur un éventail de questions, dont les changements climatiques.

Yesterday the Prime Minister and the German chancellor, as president of the European Union, signed an important agreement on a variety of issues, including climate change.


Ursula Plassnik, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’approche du sommet, je suis confirmée dans mon intention d’aborder tout un éventail de questions, des questions qui concernent notre avenir commun, en ce compris la coopération en vue de promouvoir la démocratie, les droits de l’homme, la liberté et la prospérité, mais aussi les questions liées aux défis mondiaux que nous avons à r ...[+++]

Ursula Plassnik, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I feel strengthened in my intention to address a range of issues at the approaching summit, issues that concern our common future including cooperation in order to promote democracy, human rights, freedom and prosperity, but also issues relating to the global challenges we face: climate change, the fight against terrorism, the non-proliferation of weapons of mass destruction and also the issue of energy security, which is increasingly occupying us on both sides of the Atlantic and which has been the subject of intensive work in the Council in thi ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, je suis conscient que votre direction s’adresse sans aucun doute aussi à la présidence. Je tâcherai donc de répondre brièvement et de manière appropriée, compte tenu de l’éventail de questions qui nous ont été posées.

Mr President, I am conscious that your direction to honourable Members also, no doubt, includes the Presidency, so I shall endeavour to keep my answers as brief as is appropriate, given the range of questions that we have been asked.


Cela aurait pu nous permettre de voir la volonté de l’Assemblée sur cette question. Toutefois, nous pourrions peut-être parler des conséquences plus larges de cet événement lors du débat sur la préparation du Conseil européen des 16 et 17 octobre, puisqu’il s’agit clairement d’une question transfrontalière.

We may, however, be able to discuss the wider implications of it during the debate on the preparation of the European Council on 16-17 October, because it is clearly a cross-border issue.


S'ils veulent être radicaux, il y a des questions dont nous pourrions débattre, mais ce n'est pas le moment.

If they want to be radical there are issues which we could debate, but this is not the time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éventail de questions dont nous pourrions ->

Date index: 2022-01-25
w